Un personnel motivé et convenablement formé est indispensable au succès de toute tentative d'améliorer la qualité des pratiques de gestion.
有干劲、训练有素的工作人切管理工作质量改进的关键。
L'objectif est d'instiller à l'Organisation un flux constant de jeunes administrateurs talentueux et motivés, à qui on donnera la chance de commencer une carrière stimulante et gratifiante au sein d'une organisation internationale de développement.
该方案将会设法向本组织稳步地输入有才能、有干劲的青年专业人,
些青年将有机会在
个国际发展组织开始
个具有挑战的、有益的专业职业。
Compte tenu de l'importance des effectifs relevant du régime commun, de la diversité des origines culturelles représentées et de la lourdeur de la charge de travail, les organismes doivent pouvoir s'appuyer sur un groupe efficace de hauts responsables à la fois représentatifs, compétents, dynamiques et hautement qualifiés.
鉴于共同制度下有大批工作人,他们有多种文化背景,工作繁重,各组织必须有
支精干的高级管理人
队伍,
些管理人
代表性强、有能力、有干劲和素质高。
Le projet de Statut veut créer des conditions qui permettent de récompenser le mérite et d'encourager les fonctionnaires à entretenir leur santé, leur bien-être et leur vie familiale, et à la Cour de s'attacher durablement les services de personnes hautement qualifiées et motivées et de se constituer ainsi une mémoire institutionnelle.
条例力求创造有利工作环境,奖励卓越的工作成绩,支持工作人尽力维持健康的身心和家庭生活,也让法院有条件保留资历丰富和有干劲的工作人
,使法院受益于机构经验。
Afin de retenir un personnel motivé et capable, le FNUAP développera un cadre complet visant à assurer le bien-être du personnel, qui inclura la révision de la politique visant à concilier vie professionnelle et vie familiale ainsi que la promotion de la sûreté et de la sécurité du personnel via le plan devant permettre d'assurer la continuité des opérations.
为保留有能力且有工作干劲的工作人
,人口基金将制定
套全面的工作人
福利框架,
将包括修订工作-生活政策以及通过制定业务连续性计划,提高工作人
的安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。