Nous réaffirmons notre appui à la notion de « normes avant le statut ».
我们重申对“达标之后才有地”概念支持。
Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».
我要再次指出我国支持“达标之后才有地”原则。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛是有地。
L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.
这些文书通过有助于巩固国际人道主法惯有地。
Nous souscrivons pleinement au respect du principe des « normes avant le statut » qui demeure incontournable.
我们完全赞同仍然无可争辩“达标之后才有地”原则。
Pour ceux qui disposent de ce statut, il n'y a aucun problème.
已经有咨商地者不存在这个问题。
L'unilatéralisme n'a pas de place en cette ère mondiale.
单边主不应在这一全球时代有任何地。
Le conseil des femmes, distinct mais bénéficiant d'un statut égal, est composé des femmes les plus influentes.
一个单独但有相同地女委员会,由有地女性头领组成。
Je voudrais également redire ici l'attachement de mon pays au principe « les normes avant le statut ».
在此,我还谨表示,我国坚持达标之后才有地原则。
Ces derniers temps, de nombreuses hypothèses ont été avancées sur le statut définitif du Kosovo.
近来对科索沃最终地有许多猜测。
La promotion de la femme reste cependant entravée par de nombreux obstacles.
提高女地仍有许多障碍。
Nous pensons qu'il existe différentes options possibles de statut.
我们认为,有多种可能地选择。
La condition des femmes et la place qu'elles occupent ont connu de nettes améliorations.
印度尼西亚女状况和地有了相当大改善。
Le principe « des normes avant le statut » offre le cadre agréé pour la réalisation de ces objectifs.
“先有准则后有地”政策为实现这些目标提供了大家一致同意框架。
Chaque Partie communique des informations spécifiques conformément à sa situation.
缔约方有务根据自身地提交具体信息。
Compte tenu de la situation particulière du Kosovo, nous appuyons l'approche de M. Steiner « les normes avant le statut ».
鉴于科索沃情势独特,我们支持施泰纳先生“先达标才能有地”方针。
De nouvelles améliorations de la condition de la femme ont marqué la période considérée.
在这段时间里女地有了一系列进一步改善。
Des mécanismes institutionnels de promotion de la femme existaient également au niveau des États.
在邦一级也有提高女地体制机构。
La promotion de la coopération Sud-Sud sera aussi utile pour soutenir l'Afrique.
促进南南合作也对提高非洲地很有价值。
Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.
这些办公室有很高地,达到了省级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À toutes deux, Monsieur, à toutes deux ! lui a fortune et position tout ensemble.
“两者兼而有之,先生,他是既有钱又有地位。”
« Malgré la situation du professeur, j’avoue que je ne comprends pas. »
“然,教授是有地位的人,但我仍然不明白她是怎么想的。”
Un homme bien né qui tient son rang comme moi est haï de tous les plébéiens.
一个像我这样出身高贵又有地位的人总是受到所有平民的忌恨。
Enfin, monsieur Bergerin, répondit Grandet, vous êtes un homme d’honneur, pas vrai ?
“嗳,先生,你是有地位的人。我完全相信你,你认为什么时候应该来看她,尽管来。
Le dernier était Guy-Étienne-Alexandre et était mestre-de-camp, et quelque chose dans les chevaux-légers de Bretagne.
最末的一个是居伊·艾蒂安·亚历山大,他过营长,在布列塔尼的轻骑队里也相有地位。
Mais le chat tient une place à part.
但是猫有特殊的地位。
Quelle est l'importance de la popularité ou du statut social?
受欢迎度或社会地位有多重要?
Avec la feria et le rugby, la chasse fait partie de l'identité locale.
还有斗牛榄球比赛,狩猎都属于地的有身份地位的人。
Elle a un poste, donc tout le monde est gagnant.
她有地位,所以每个人都是赢家。
Le cousin, toutefois, céda difficilement à ces raisons.
女婿是有地位的人,这样闹房未免举止失。老表只得勉强住手。
Quelle place pour le blé russe demain au Nigeria ?
俄罗斯小麦明天在尼利亚会有什么地位?
Un peu ancien aussi: depuis vingt-cinq ans, la condition féminine a bien changé en France.
25年来,法国妇女的状况 (地位)有了很大的变化。
L'objectif, non avoué, est de prouver que la culture est à sa place partout.
其不言而喻的目标是证明文化在任何地方都有其地位。
Et c’est dans cette position magnifique que vous voulez donner à l’envie un fait à commenter ?
您有这祥美好的地位,您愿意给嫉妒者以口实,闹得满城风雨吗?
On va avoir une grande priorité.
我们将有高度的优先地位。
Suivant leur position sociale différente, ils avaient des habits, des redingotes, des vestes, des habits-vestes .
他们根据不同的社会地位,有的穿全套礼服,有的穿长外衣,有的穿短外套,有的穿两用外套。
Chacun a ses idées sur le rôle d'un père, d'une mère, la place d'un enfant.
每个人对于父亲、母亲的角色、孩子的地位都有自己的想法。
Donc il y a un statut intermédiaire de l'homme entre la pure argile et les dieux.
因此,人类在纯粹的陶土神之间有一个中间地位。
Mais… mon frère… Si je ne le savais pas en bonne position en Amérique, je croirais que c'est lui.
“就是… … 我的兄弟… … 倘若我从前不知道他在美洲有了好地位,我真会相信那就是他。”
Il faut convaincre le roi et ses sujets qu'elle a encore sa place, qu'elle a un rôle essentiel à jouer.
有必要说服国王他的臣民,贵族仍然有自己的地位,贵族可以扮演至关重要的角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释