Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。
Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.
借鉴以及更有力地发展这积极经验。
Notre quête commune pour une solution politique à cette crise doit continuer vigoureusement.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
Ils avaient créé de nouvelles possibilités, mais également de nouvelles difficultés, pour les autres pays.
中国和印度的发展有力地推动了全球增长和减贫,既为其他国家提供了新的机遇,也提出了新的挑战。
Heureusement, nous constatons que les dirigeants s'avancent et prennent des mesures audacieuses.
令人高兴的是,我们看到领导层正在有力地向前迈进。
Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.
实地调查强有力地了上述两个结论。
Cette maladie devrait être combattue avec la même vigueur que les autres catastrophes.
要象对付其他灾害那样有力地对付这种疾病。
Notre participation à la conférence de Berlin atteste hautement de cet engagement.
我们在柏林地参与有力地证明了这承诺。
Leur performance est un indicateur fiable de leur potentiel de chef dans l'armée.
这些成绩有力地说明,妇女具有在军队中担任领导职务的潜力。
Le rapport du Secrétaire général le confirme.
秘书长报告有力地证明了这。
Le rapport du Groupe présidé par M. Cardoso devrait apporter une nette impulsion à ce débat.
卡多索先生担任主席的高级别小组的报告预期会有力地推动此辩论。
Nous sommes favorables à une présence énergique et à long terme de l'ONU au Timor-Leste.
我们联合国长期并强有力地在东帝汶存在。
La gestion de ressources hydrauliques communes peut constituer un facteur puissant de paix.
可以通过对分享的水资源的管理,有力地促进和平。
Les ONG peuvent être d'une grande aide pour les efforts de réconciliation.
非政府组织可以有力地促进和解工作。
Elle espère que les autorités iraniennes examineront favorablement la demande de visite du Représentant spécial.
几内亚代表团希望伊朗当局会有力地考虑批准特别代表访问的请求。
Dans son exposé, Mme Del Ponte vient de souligner avec vigueur cet aspect.
德尔庞特女士今天上午在通报中非常强有力地强调了这方面。
Troisièmement, nous devons poursuivre avec plus de vigueur la réforme de l'ONU.
第三,我们要更加有力地推动联合国改革。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能够有力地协调水和能源政策。
Il faut s'y employer vigoureusement pour que de meilleurs programmes puissent être mis en place.
必须有力地促进这个目标,以便能够更好地实施方案。
Le document final de la Consultation régionale doit dénoncer ce refus d'aide au développement.
区域协商会议的结果必须有力地反映拒绝提供发展援助的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.
我处,我将加强,我弱点,我将迅速而有力地改正。
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每一次考验,欧洲都承诺我更快、更有力地采取行动。
Vous mélangez vite et fort, parce que ça va très vite.
你要快速有力地进行搅拌,因为这一步非常快。
Quand vous dites bonjour à quelqu'un, serrez-lui la main de façon ferme.
当你和某人打招呼时,你要有力地和他握手。
Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.
然而他被爱里·德·布蒙先生有力地反对。
Harry le serrait entre ses genoux et sentait ses grandes ailes battre puissamment.
哈利用两膝夹住巴比,感觉到那一双大翅膀在下面有力地扇动。
Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.
有力地穿透了椅背,椅子被激活信息界面闪亮起来。
Ils doivent aussi réduire vite et fort leur propre pollution pour ne pas aggraver la situation.
这些国家还必须迅速而有力地减少污染,以免使现在气候情况变得更糟。
Débat sur l'avenir tout en douceur ou à la manière forte.
顺利或有力地就未来进行辩论。
Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.
因此,我有力地助了暴力加剧。
B.Le Maire promet des réponses rapides et fortes sous quelques jours.
B. 市承诺在几天内迅速而有力地回。
Il se dresse, calme et puissant, au-dessus de cette petite épave; c'est un roc.
静而有力地矗立在这艘小船上方;是一块石头。
Cette physionomie si vive autrefois, et qui peignait avec tant d’énergie les plus nobles sentiments, ne sortait plus de l’air apathique.
这张脸过去是那么生动,那么有力地流露出最高贵感情,而现在却是一片麻木迟钝。
Il faut agir plus vite et plus fort face aux défis climatiques et écologiques, a-t-elle déclaré.
她说,面对气候和生态挑战,我必须更快、更有力地采取行动。
Des actions coup de poing savamment mises en scène devant les objectifs mais qui peinent à convaincre l'opinion publique.
有力行动巧妙地在目标面前上演,但难以说服公众舆论。
Du reste, cette mer indienne lui fut favorable. Le vent tenait dans le nord-ouest. Les voiles vinrent en aide à la vapeur.
而目前印度洋上气候条件对于航行非常有利,海上一直刮着西北风,船帆有力地帮助机器向前推进。
Le flot montant — et il se faisait déjà sentir en ce moment — devait le refouler avec force jusqu’à une distance assez considérable.
上涨潮水——现在已经可以看出来了——必然会有力地把推回很远。
Mais le calendrier que j’ai fixé c’est de faire les réformes maintenant pour sortir de la crise plus vite et plus fort.
但我设定时间表是现在进行改革,以更快、更有力地摆脱危机。
Si ces cellules étrangères venaient à causer trop de dégâts, vos cellules immunitaires attaqueront et s’adapteront pour réagir plus rapidement à la menace à l’avenir.
如果这些外来细胞造成太大伤害,你免疫细胞会攻击并适应以便在将来快速而有力地对抗。
Puis à partir de cette date, elle va plus fortement augmenter pour atteindre 70 000 habitants en 1760, ce qui est énorme !
然后从这一天起,将更有力地增加,达到70,000居民在1760年,这是巨大!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释