Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有就业不足的数字。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有各方均有责任尽快实施这种改革。
D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.
其他与《公约》有的活动见下文第257段。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约协议的修改很难弥有漏洞。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)精神残疾(30.6%) 有。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是我们各有会员国必须主这一进程。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三将提到有国际组织赔偿的一些实例。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有文化、语言宗教特征方面的适当保障。
En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.
新《宪法》侧重于扩大有个人基本权利的条款,并将这些条款置于新《宪法》的第1部分。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有规定的执行。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有统计工作的讨论得出双重结论。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第二种限制与未来分批贷款有。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有的法律问题”。
La principale faille était évidemment que la première visite n'ait pas eu lieu plus tôt.
显然,一个严重缺陷就是没有提前对有人员进行第一次探访。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调与《宣言》有的以下解释性观点,以记录在案。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有的人口贩卖。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在开展有培育健康良好的性观念的倡议。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有工业应用的信息。
La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.
本讨论与这些类型的资产有的优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi lié à la culture, à la musique, à des artistes.
也文化、音乐和艺术家有关。
Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !
西尔维,艾迪巴约,请注意,们将测试你们有关海外省和领土的地理知识!
Les fibres naturelles elles vont aller pour les produits qui servent pour l'alimentaire.
些天然纤维制成的产品会用到和食物有关的东西上。
Oui, je vais vous donner un dossier complet de nos machines tout à l’heure.
有,一会儿给您一套有关机器的完整资料。
Excusez-moi, mais je ne vois pas le rapport avec mes insomnies.
抱歉,但看的失眠有关。
Moi, je croirais bien plutôt qu’il s’agit d’un mariage pour Jean.
宁可相信是件有关让的婚事。”
Donc c'est un rendez-vous très important qu'on va faire avec les pays concernés.
因此,们将有关国家举行一次非常重要的会议。
Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.
你还能清楚地写有关各种主题的文章,通过论证来解释自己的观点。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术的词汇以及一些非正式的表达。
Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
让可以引入最后一个偏见,它地区语言布列塔尼语有关。
Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
可以让引最后一个成见,它大区语言-布列塔尼语有关。
Un autre problème lié au format, c'est la durée des films.
另一个形式有关的问题——影片的时长。
On va commencer avec les expressions qui concernent le passé.
们先来看过去式有关的表达法。
Il est fréquemment associé à un autre cancer du sein.
它经常另一种乳腺癌有关。
Pour le Gala du Met, mon travail concerne tout ce qui touche aux tenues.
对于梅特加拉晚会,的工作涉及到所有服装有关的事情。
Et vous voyez, maintenant, les maisons de mode qui se rattachent au streetwear ?
你现在看到的是那些街头服饰有关的时装公司?
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
恐惧症或者社交焦虑有关。
Quatre de ces obstacles sont liés à notre environnement.
其中四个和们的环境有关。
Je vais vous faire une petite intervention de voyance.
将给你们讲讲有关视线。
Mais.... les documentaires sur les populations nomades, c’est toujours magnifique, hein ?
但是,有关流浪者的那些文章,真是可思议,是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释