J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré.
觉得曾经见过他。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过战斗战场。
As-tu déjà nagé avec les dauphins?
你曾经和海豚一起游泳吗?
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经本初子午线长度一部分。
Avez vous une liste de cours principaux que vous avez suivis?
您有您曾经修过主课清单吗?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
得更正吓,这个从不哭闹孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经快乐?
Ne pleure pas parce quelque chose est terminée, mais souris parce qu'elle a eu lieu.
不要为事情结束而哭泣,而应该高兴它曾经发生过。
Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?
在你学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?
Ne pleure pas sur ce qui est fini, souris! pour ce que tu as eu.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你曾经拥有旳。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
C'est moi, Seréna Je mème une vie que je n'aurai jamais imaginer vivre.
Seréna ,过着曾经从未想象过生活。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他人们这样表现?
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定要失去,又何必要有曾经拥有快乐。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容男子,他患一种遗传疾病。
L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.
冬天到了,他心中念头再产生,他过去曾经当过偷猎者.
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经誓言很美好, 但也过去.
J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.
曾经有一个很有诗意名字,晓露,寓意纯洁美丽。
Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.
当时,苹果作为曾经与主流反向而行异类,成为了市场霸主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tout comme moi t'as déjà offert un maillot.
如果你经像我一样有球衣。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它遗迹证明了它经辉煌。
Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.
它经为(现在仍然为)面向世界开启了一扇大门。
C'est mon point de chute. C'est là où j'ai l'appartement où nous avons vécu.
那是我落脚点。在那里有我经居住过公寓。
J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir.
别画我也经试图画得好些,却没成功。
Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.
我也知道我经伤过你一些人。
Alors je vous avais demandé de faire quelques recommandations, vous en avez fait plein.
所以,我经请求你推荐一些频道,你推荐了好多。
J'ai longtemps été complexée par ma taille.
我很早就经因为我身高而烦恼。
Oui, ça servait à communiquer dans les montagnes de vallée à vallée.
是,这经是山与山之间人交流方式。
Demain, ces inventions qui nous paraissaient jadis impossibles, seront le lot de notre vie quotidienne.
明天,这些我经认为不可能发明,将成为我日常生活一部分。
La montée des marches, pour moi, a été épouvantable, vraiment.
对我来说走梯台经真非常可怕。
Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.
如今,当我再想起经那段经历时,我只会一笑而过。
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人经预见到,甚至想像过会有这样一场规模广泛运动。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
人总会因为同样原因分开,但经爱过对方。
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他经深入地研究过莎士比亚沙翁表示无限钦佩。
Avons-nous eu la chance de laisser s'exprimer nos préférences?
我经有机会表达我人格吗?
Je les assume car je m'y étais engagé et elles étaient nécessaires au pays.
我承担这些决策,因为我经承诺过,并且它对国家是必要。
Ben, oui... Moi aussi j'ai été SDF.
是,我经也是居无定所人。
Pas très bien. J'ai suivi des cours pendant un mois.
拉得不好。我经学过一个月。
J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.
我在欧洲好几个不同城市都经与别人合租。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释