有奖纠错
| 划词

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执资料不多。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.

该报告在塞拉利昂方面非常精确到位。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, l'article 22 des règles provisoires de Shanghai.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.

这就是《约》要求采取原因。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.

议事规则第6条规定,会议应选举主席一人、副主席一人。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne contient pas d'exemple de mesures temporaires spéciales prises par le Gouvernement.

报告未包含许多由政府发起例子。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.

对经商妇女采取了鼓励

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 60 ans que le Conseil travaille avec un règlement intérieur provisoire.

来,安理会根据仪式规则工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前在这一方面还没有

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son gouvernement est prêt à examiner l'adoption de mesures spéciales temporaires, le cas échéant.

不过,不丹政府很愿意考虑必要时采用

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.

议事规则第6条规定,会议应选举主席一人、副主席一人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité intergouvernemental de négociation a aussi appuyé l'application de la procédure PIC provisoire.

政府间谈判委员会还对事先知情同意程序工作提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient avoir un impact à plus long terme que les mesures temporaires.

我们相信上述可比一些取得更持久效果。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de savoir si le gouvernement envisage d'adopter des mesures spéciales temporaires.

他想知道不丹政府是否考虑采取

评价该例句:好评差评指正

Je l'invite à prendre place à la table du Conseil.

安理会已经根据议事规则第39条向他发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire stipule que la Conférence élit un président et un vice-président.

议事规则第6条规定,会议选举主席一名和副主席一名。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目通过这一纲要。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 4 qualifie explicitement de « temporaires » les mesures spéciales.

第四条第1款案文阐明此类”性质。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une certaine période, l'Allemagne n'a mis en œuvre aucune mesure spéciale temporaire.

在一定时期内,德国没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接