有奖纠错
| 划词

Une pause minimale de 30 minutes doit être prise après au maximum quatre heures de conduite consécutives.

在最多4后,必至少30分钟休息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, comme nous venons de le dire, le repos n’était que momentané.

但是,我们刚刚说过,只是暂时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Et on a toujours cette idée d’arrêt momentané quand on parle de trêve, comme une trouée de ciel bleu dans l’orage.

当我们谈时,我们总是有这种暂时法,就像暴风雨中蓝天一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, en ce moment, un des onaggas, blessé à la jambe, ne pouvait être attelé ; quelques jours de repos lui étaient nécessaires, et l’on crut pouvoir sans inconvénient remettre le départ d’une semaine, c’est-à-dire au 20 novembre.

偏巧有一只野驴伤了腿,暂时不能拉车,必须让它几天,因此,只好把动身日子订在11月20日,往后推迟一星期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接