9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧的心在此可以思想。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在的第个见证。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是个缄口的妇女有着的智慧。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧的认知和定义却在断变化着。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真正的智慧莫过于坚定的决心。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
焰是智慧之光的象征。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲的教训。亵慢人听责备。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是人智慧的光辉体现。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧的部落人起吞烟。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。
Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.
愚痴的人,直想要别人了解他。有智慧的人,却努力了解自己。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派用场。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面的重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
让我们从过去的教训中吸取指导我们未来行为的智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.
他妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着智慧光芒。
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干蠢事,却又是上帝智慧。
Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.
他所有智慧都归结为两个重复道理。
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富凯对于连智慧和性格评价极高。
C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.
最终,象征速度和智慧,海豚找到了安菲特里忒。
C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.
是一道相当有智慧菜品。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽年纪不大,但她已经展现出了一定智慧。
Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.
他们代表了人类智慧最高理想,有些人努力成为他们样子。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲智慧中心。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是人类刚萌芽智慧让人学会了使用火。”
Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.
嗯,不完全是,因为他拥有了新智慧。
Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.
,一地区考古证明,他们智慧与我们不相上下。
Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.
仲裁协议如今被投出来是准确,智慧,合理。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞智慧生活。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖惊人智慧,使他们得到很多好处。
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗智慧在一点上与宗教一致。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是智慧活动,梦想是妄念活动。
Il n'avait découvert aucun signe de présence humaine, ni d'aucune autre présence intelligente.
没有发现任何人类踪迹,也没有其他智慧生命存在迹象。
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我们智慧远远超过你们。”
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有人都拥有我们智慧,有通过细节来感知整体能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释