Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型露天矿所创造的奇特景观。
La principale entreprise de construction qui se livrent au commerce du paysage entreprise de consultation.
公司主业务从事建景观设计咨询业务。
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Les entreprises actives dans la construction de la décoration et l'architecture du paysage.
本公司从事建及建景观设计。
Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.
大堂吧的外部视觉景观也得到充分利用。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实性,园林越来越自然。
Les champs de tournesol contribuent à l'embellissement de notre paysage.
向日葵田对我们的景观美做出贡献。
Et l’ajoutement du paysage de l’atrium extérieur rendre le restaurant plus joli.
再把室外中庭景观纳入到餐厅中,使整个餐厅增不。
Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.
列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。
La restauration de paysages forestiers leur offre une façon constructive de relever ce défi.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎变得更加明朗。
Comment mieux faire reconnaître les investissements communautaires en faveur de la restauration du paysage forestier?
如何更好地确认社区对恢复森林景观的投资?
Dans la gamme de services dans le paysage d'éclairage et de l'éclairage, l'aménagement paysager des projets.
广泛服务于各地景观照明及亮、美工程中。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
PAYSAGE ET PROJET URBAIN: POURQUOI UN ENSEIGNEMENT CONJOINT?
景观和城市规划项目:一个共通的教学?
Deuxièmement, l'art de la sculpture sur pierre, y compris le paysage urbain, sculpture, sculpture de pierre en forme.
二,石材艺术雕刻,包括城市景观雕塑、异型石材雕刻。
Ces plans et services doivent être intégrés et coordonnés aux plans des sites entourés par la zone publique.
这些规划和服务需要与环绕该公共区域的景观计划进行配合和协调。
Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.
很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。
Quel cadre doit-on mettre en place pour assurer des partenariats viables de restauration du paysage forestier?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的恢复森林景观合作伙伴关系?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les rois de ce paysage ?
那这里的景观之宝呢?
Alors, on le cache, on le recouvre, on essaie de le fondre dans le paysage.
]因此,人们隐藏它,覆盖它,试图将其融入景观之中。
Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.
在马奈出现的一个世纪前,弗拉戈纳尔通过然景观,将贵族情人间的会面理想。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下的城市夜晚像是地狱的景观。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在岛屿的中央有着美丽的山区景色和热带景观。
Sa géologie particulière offre des paysages aux couleurs variées.
它特殊的地质提供了各种颜色的景观。
Penses-y, si tu veux profiter du spectacle sans danger pour tes yeux.
如果你想观察日食景观,又不想弄伤眼睛的话,你就想想这一点吧。
Mais mine de rien, c'est claque sur claque, c'est la nature, c'est les belles villes.
但想不到的是,这个地方拥有丰富的然景观,是一座美丽的城市。
En fait c'est pas un paysage, c'est la fin de tout paysage.
事实上,这不仅仅是一种景观,而是所有景观的尽头。
Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.
看看这些令人叹为观止的景观,它们被人类耐心地塑造和保存下来。
Bon là, Michel, j'ai l'impression que les paysages, ils ont bien changé, hein ?
好吧,米歇尔,我感觉景观发生了很大的变,是吗?
Si on trouve du pétrole, l'exploitation ne devra pas détruire le paysage.
如果我们发现了石油,它的开采不应损害我们的景观。
On est sur des paysages qui ont été façonnés par le volcanisme et l'érosion glaciaire.
我们身处的景观由火山活动和冰川侵蚀共同塑造。
Si on préserve ces paysages, c'est parce qu'on en tire aussi un profit.
我们之所以保护这些景观,也是因为我们从中获益。
Ça, c'est le monde de miniature de Blanche Neige et les 7 nains.
这是《白雪公主和七个小矮人》微缩景观。
Pour la géolocaliser, on utilise les éléments distinctifs dans le paysage ou dans l'architecture.
我们使用景观或建筑中的独特元素对其进行地理定位。
D'un côté, on a une très belle nature, très diversifiée, avec beaucoup de paysages différents.
一方面,法国拥有非常美丽的然风光,丰富多彩,还有着许许多多不同的景观。
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了这个大都市的景观。
Le paysage de la terre ressemblerait alors à ceci.
这样一来,地球的景观看起来就会像这样。
Si le train dessinait le paysage urbain, c'est donc désormais la voiture qui le fait.
如果火车曾经描绘过城市景观,那么现在就是汽车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释