有奖纠错
| 划词

Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.

该案涉及欧盟普惠方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.

此外,普惠产生具体红利。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.

目前全世界有15个普惠计划。

评价该例句:好评差评指正

Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.

剩余三个最国家 只享有基本普惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».

因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级普惠”办法。

评价该例句:好评差评指正

Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.

在这一部门之内,由于普惠处有限,最惠国关税仍然有其相关性。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.

与此同时,可通过各种方式使普惠更为有效,特别是在与最国家有关时。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.

15日至16日为也门,11月为伊拉克举行各种普惠计划和原产地规则讲习会。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.

一本关于针对最国家普惠专用手册久即将出版。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.

会议还继续充当了普惠原产地文书保存机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.

它也在技术上支持有关国家汇编有关普惠贸易和关税信息。

评价该例句:好评差评指正

Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.

普惠税率为最惠国税率一半,并实行关税配额。

评价该例句:好评差评指正

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠萎缩了,展援助屈从于市场上正统做法。

评价该例句:好评差评指正

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠和原产地规则要求培训教程和教材。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.

虽然有些普惠办法有所改进,但仍满足非洲需要。

评价该例句:好评差评指正

Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.

根据普惠国家可给来自展中国家进口品非互惠关税减让。

评价该例句:好评差评指正

Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.

普惠在多边贸易框架中法律地位属于是多边贸易一些基本规则例外,而是有约束力义务 。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).

采取有效简化贸易措施和扩大普惠是有

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.

该模式和欧洲联盟建立安第斯普惠是极其有

评价该例句:好评差评指正

Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.

包括普惠计划贸易优惠继续在展中国家出口方面挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接