L'avantage par rapport aux biocarburants de première génération est évident.
同第一代生态燃料相比,它的优势是显而易见的。
Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.
最后,两个海啸项目是为满足显而易见的需要而设立的。
Laquelle de ces deux possibilités choisiraient les Sahraouis ne devrait faire aucun doute.
撒哈拉人在两者中的选择应该是显而易见的。
L'on réalisa ensuite, malheureusement, que nombreuses avaient été les personnes disparues dans notre pays.
后来,令人痛心地变得显而易见的是,我国有人失踪。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经济和社会改已经产生显而易见的结果。
Le motif le plus évident d'une évaluation est de trouver les moyens d'améliorer l'intervention.
进的最显而易见的理由就是要找出改进动的方法。
En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.
因此,关于裁军问题,我们的善意和常识是显而易见的。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的相互联系是显而易见的。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
La dimension régionale de la plupart des conflits armés est aujourd'hui évidente.
大数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。
La nécessité de reprendre à plus grande échelle les pratiques qui se sont avérées fructueuses est évidente.
Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif, mais aussi plus démocratique.
显而易见的是,安全理事会必须具有更大的代表性。
À l'évidence, ce Conseil peut et doit faire davantage.
显而易见的是,安理会能够并且必须做得更。
Aujourd'hui, nous avons entendu deux messages très simples.
今天,我们听到了两个显而易见的信息。
Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.
现有国际外空法中存在若干显而易见的空白。
Elles ont ouvert la voie à une véritable amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale.
他们为加强大会效率和有效性打下了显而易见的基础。
Les souffrances des personnes vulnérables au Myanmar sont manifestes.
缅甸的弱势群体的痛苦是显而易见的。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。
Les accomplissements de l'Afrique et les atouts de l'ONU sont évidents.
非洲的成就和联合国的力量是显而易见的。
On sait bien quelle est la partie qui repousse ce processus.
哪一方正在拖延进程是显而易见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.
显而易见些重要措施并没有说服法国人。
Elle ne saute pas toujours aux yeux.
它并不总显而易见。
«Eh bien, je mourrai donc.» Plus tôt que d'autres, c'était évident.
“那么,我就去死。”不会有别结,显而易见。
Le premier avantage ce qu’elle ne consomme pas d’électricité, ça c’est évident.
第一个优点它不消耗电力,显而易见。
C'est flagrant la différence quand tu commences à lire en français.
当你开始用法语阅读时,差别显而易见。
Il n'y a pas photo, ça veut dire c'est flagrant, c'est flagrant.
Il n'y a pas photo意思显而易见,很明显。
Dans la majorité des cas, la séparation, c'était évident, ne devait cesser qu'avec l'épidémie.
在大多数情况下,分离只能和瘟疫同时结束,显而易见。
Mais ce qui semble évident aujourd’hui ne l’a pas toujours été.
但今显而易见事情并不总如此。
Noirtier la suivait des yeux avec une angoisse visible.
诺瓦蒂埃带着显而易见神色注视着她。
Les traits toxiques ne sont pas toujours évidents.
有毒特征并不总显而易见。
Le beurre doux c’est nul, c’est une évidence, et ça devrait écrit dans la Constitution.
无盐黄油很糟糕,显而易见,它应该被写在宪法中。
Je ne pose plus la question parce que c'est évident.
我不再问个问题,因为显而易见。
C'est dans sa destinée la plus évidente.
最显而易见命运。
Mais ça, ça n'a pas toujours été une évidence.
但并不总显而易见。
La différence avec les appareils d'aujourd'hui est flagrante.
它们与当今设备差异显而易见。
Jean-Pierre Bacri, c'est celui qui questionne et qui doute, qui remet en cause les fausses évidences.
让-皮埃尔·巴克里那个喜欢提问和提出质疑人,他质疑那些表面显而易见事物。
Le plus évident est le transport principal, qui permettra de couvrir la plus grande partie du trajet.
最显而易见主要运输方式,覆盖了整个运输过程大部分。
Et je dis : 'Ben, c'est évident.' Et en fait, non, c'est pas évident.
“嗯,显而易见。”事实上,不,并不明显。
Enfin, et ça va paraître évident : le mix énergétique s'adapte au territoire.
最后,似乎显而易见:能源组合要找到合适环境。
Pour n'importe quel français, la référence est évidente
对于任何一个法国人说,个说法显而易见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释