有奖纠错
| 划词

J'aime bien regarder les étoiles.

我喜欢看

评价该例句:好评差评指正

Et comment peut-on posséder une étoile ?

可怎样拥有呢?

评价该例句:好评差评指正

Plus nous descendons dans les ordres de grandeur, plus les étoiles sont nombreuses.

等级越低,数量越多。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Certaines étoiles sont invisibles à l'œil nu.

某些是肉眼看

评价该例句:好评差评指正

L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.

是指引水手驶向海港光明。

评价该例句:好评差评指正

Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a...

但是,所有这些话。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.

“人们眼里样。

评价该例句:好评差评指正

Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles!

可你却能摘下这些呀!”

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.

对别人来只是些小亮光。

评价该例句:好评差评指正

Pour les uns, qui voyagent, les étoiles sont des guides.

对旅行人来是向导。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.

当时您肯定想,是数

评价该例句:好评差评指正

L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles.

圣诞树冉冉升往天空,而烛光变成了

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur qu'on ne voit pas...

很美,因为有朵我们看花儿。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

熄灭了,总会有另开始闪烁。

评价该例句:好评差评指正

Les etoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau.

,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画。

评价该例句:好评差评指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,聚在起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui voyagent à ceux qui sont dans le sens de leurs étoiles.

对那些旅行人而言,是他们方向。

评价该例句:好评差评指正

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴被授予,窗户天空,,我逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est rempli d'étoiles au nombre de huit, chiffre et symbole de l'infini.

天空被八填满,八,象征无穷数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caoutchouter, caoutchouteux, caoutchoutifère, cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Les étoiles me tendent les bras !

张开怀抱向我!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il y a beaucoup d’étoiles dans le ciel.

天空中有许多

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les mages reprennent la route en suivant l'étoile.

三王沿着的指引前进。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Cette galaxie compte deux cents millions d'étoiles.

系有2亿颗

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et comme l’étoile qui guide ta route.

就像那颗指引你前进的一样。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.

“富买别的,如果有人别的的话。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et que fais-tu de ces étoiles ?

“你拿这些做什么?”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Oh ça c'est un sacré cupcake !

哦这是一个的杯子蛋糕!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous croyez que j'ai encore le temps de m'intéresser à la philosophie ?

我还有心思看想哲学?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces étoiles représentent les 50 États.

这些代表50个州。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L’étoile est un motif récurrent chez Dior.

是迪奥会重复使用的图案。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils remarquent une étoile qui a une lumière un peu bleue.

他们有一颗有着蓝色的光。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

La Lune, elle, ne produit pas de lumière. Ce n'est pas une étoile.

月亮,不出光芒。她不是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des étoiles apparurent alors au plafond.

在天花板上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ?

“你要拿这五亿做什么?”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a des étoiles plus ou moins cachées sur tous les objets Dior.

在迪奥的产品中隐藏着或多或少的

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce ne sont plus des étoiles que vous voyez, ce sont des fluctuations de température.

这边你看不到,只有温度波动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils regardent leur étoile plutôt que leur nombril, voilà, ça aussi, je le pense.

他们看着他们的而不是他们的肚脐。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ah, Jules a un indice pour trouver l'arbre aux étoiles.

啊,朱勒找到树的线索。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sa plus vive clarté fait pâlir les étoiles.

它的光亮也能使也变得黯淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接