有奖纠错
| 划词

Wanli de la dynastie des Ming a été officiellement nommé concombre de mer.

历年间海才被正式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.

在中明朝正在执政。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir des Ming au 14ème siècle, puis des Qing au 17ème siècle, il n'est fait mention d'aucune nouvelle édition.

从14明朝17清朝,没有提任何新版本。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après la dynastie des Ming, les îles furent mentionnées dans de nombreux documents historiques.

明朝以后,许多历史文献都提了这些岛屿。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Les Ming optent pour une nouvelle muraille, non plus construite en terre, mais en brique.

明朝选择了一堵新墙,不再是用土建造,而是用砖头建造

评价该例句:好评差评指正
之旅

Il est venu accompagner de ses étudiants pour recueillir des échantillons de mortier de l'époque Ming.

他和学生一起去收集明朝时期迫击炮样本。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les îles sont apparues sur les cartes chinoises à l’époque de la dynastie des Ming, entre 1368 et 1644.

这些岛屿出现在明朝1368年至1644年中地图上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Daniel Vallot s'est rendu à l’hôpital de Tamin Asahi, où ont été recueillies la plupart des victimes.

丹尼尔·瓦洛特去了塔明朝日医院,那里大部分受害者被接走。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Les empereurs Ming veulent absolument empêcher toute nouvelle conquête du pays qu'ils jurent de transformer en une forteresse inexpugnable.

明朝皇帝绝对想阻止进一步征服这,他们发誓要把它变成一坚不可摧堡垒。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A l'époque du Premier Empereur de Qin. mais depuis, elle a été restaurée à de nombreuses reprises, surtout sous la dynastie des Ming.

从秦皇时代开,但此后经历了很多次修善,尤其是明朝修建工程。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Hors, au début du 18e siècle, l'armée des Ming est confrontée à une double menace, car les Mongoles ont trouvé des alliés.

18纪初,明朝军队面临双重威胁,因为蒙古人找了盟友。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Le devin se mit aussi à sourire et répondit : « C’est une chose convenue , décidée; adieu, adieu; à demain, après la pluie ! »

“这一定任你。请了,请了,明朝雨后来会。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il y a aussi des traces de ces îles dans un livre publié durant le règne de Yong Le, entre 1403 et 1424, à l’époque de la dynastie des Ming.

明朝1403年至1424年永乐统治时期出版一本书中,也有这些岛屿痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Ordre au maître suprême des huit fleuves de prendre avec lui le tonnerre, de faire marcher les éclairs et de verser demain sur la ville de Tchang-Ngan une pluie bienfaisante qui répande partout l’abondance et la fertilité.

“敕命八河总,驱雷掣电行;明朝施雨泽,普济长安城。”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Le docteur eut recours à ses procédés divinatoires , et répondit avec assurance : Les nues obscurcissent le sommet des monts, la brume enveloppe lentement les bois comme un réseau : la divination déclaré que demain matin il doit tomber une pluie bienfaisante.

先生即袖传一课,断曰:“云迷山顶,雾罩林梢。若占雨泽,准在明朝。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接