有奖纠错
| 划词

Le règlement de trois grandes réclamations ainsi que de plusieurs autres de moindre importance montrent clairement à tous les Néo-Zélandais maoris et non maoris, que le processus de règlement, bien que suscitant des controverses et constituant une tâche de longue haleine, donne des résultats et justifie les efforts déployés par les gouvernements qui se sont succédé.

两项主要以及若干项较小的到解决,显然向全体新西兰人包括毛利族人表明,解决的进程尽管颇有争议而且旷费日,但却是有效的,并兑现了历届政府所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté qu'à certains égards l'Organisation des Nations Unies s'en tirait mieux s'agissant d'accorder une indemnisation pour perte de biens que pour des blessures ou un décès, ce à cause du fait que, dans le premier cas, la procédure était généralement rapide et informelle tandis que dans le deuxième cas, une longue procédure, formelle, était nécessaire.

她还说,在某些方面,对人员的伤害相比,联合国比较适合对财产进行偿,因为对财产之类的偿通常不需要正式程序迅速予以办理,而对人员伤则需要旷费日的正式程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接