有奖纠错
| 划词

L'Iran se fonde sur les résultats d'une étude de surveillance et d'évaluation des troubles pulmonaires et respiratoires chez des enfants (âgés de moins de 12 ans au moment de l'exposition) pour démontrer que les traitements pour maladies respiratoires se sont accrus et pour établir un lien de causalité direct entre cet accroissement et les polluants émis par les incendies de puits de pétrole.

系统疾病的治疗增加,并且证实增加与油井大火的污染物之间存直接的因果关系,伊朗依据对儿童按(接触时计,从新生儿到12岁儿童)肺部系统疾病进行监测评估研究得出的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Je tenais le chronomètre. Mon cœur battait fort.

我手拿着航海时计。我的心跳得厉害。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’emploierai que mon chronomètre, me répondit le capitaine Nemo.

" 我只是使用我的航海时计," 尼摩船长回答我。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot portait avec moi le capitaine Nemo, deux hommes de l’équipage, et les instruments, c’est-à-dire un chronomètre, une lunette et un baromètre.

小艇载了我和尼摩船长,个船员,以及仪器,即航海时计、望远镜和晴雨表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接