有奖纠错
| 划词

Il est en avance sur son temps.

思想远远走在时代前面。

评价该例句:好评差评指正

Réseau, l'information est la base de la nouvelle économie ère.

网络化、信息化是新经济时代核心。

评价该例句:好评差评指正

Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.

在21世纪数码时代,我公司以技术产品为根本,不断创新发展。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Et ceci,a une epoque difficile,balayee par la haine et le racisme.

所有这些,都是在一个困难、被仇恨和种族主义时代

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼)这个词可以追溯到中世纪航海时代

评价该例句:好评差评指正

Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.

设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去了这个时代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de l'économie post-carbone est arrivé.?

“后碳经济时代已经到”。

评价该例句:好评差评指正

Il peut nommer ses camarades de collège .

他能说出中学时代同学名字。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言、神秘时代么?

评价该例句:好评差评指正

Fini le temps de la "bouffe génération".

大概意思说那个时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes portent tous le plus jeune, jeune, sexy, charme plusieurs fois.

女性穿戴起更显得休闲,青春,性感,更富有时代魅力。

评价该例句:好评差评指正

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字一直流传到我们这一时代

评价该例句:好评差评指正

..De siècle en siècle avec amour Il a vu s’élever les tours Qu’...

歌剧--巴黎圣母院 (Notre-Dame de Paris) 插曲 大教堂时代 (le temps des .

评价该例句:好评差评指正

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

评价该例句:好评差评指正

Je le considérer comme le meilleur écrivain de son temps.

我认为他是他那个时代最好作家。

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了机遇,召唤着我们应不懈努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑典型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此进入了一个崭新

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Sauvages ? On n'est plus à l’âge de pierre, Hopps.

回归兽性?我们不是生活在石,霍普斯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les temps, nous le savons, sont exigeants.

我们知道,是苛刻

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les promeneurs à Timesquare pour s'arrêter, en larmes, devant les premières images.

广场步行者在第一张照片停下来,流着泪。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut bien le dire nous rentrons dans une nouvelle ère.

必须承认,我们正步入一个新

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就是创造这些艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le plus incroyable, c'est que la Belgique n'existait même pas à cette époque !

最令人难以置信是,比利在那个都不存在!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et cette peur aussi a traversé les époques.

这种恐惧也跨越了各个

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est les périodes de toiles blanches, quoi.

现在是白色画布

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l'Empire romain.

要想理解这一点,必须追溯到罗马帝国

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, je ne sais pas s'ils racontent vraiment une histoire, s'ils ont une époque.

之后,我不知道它们是否真讲了一个故事,它们是否拥有一个

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

不容于天才发出叛逆呐喊?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

看,这是来自于波浪纹高跟鞋

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà à la Belle-Époque, c'était le compagnon préféré des artistes.

在黄金(20世纪最初数年),它已经是艺术家最喜欢伴侣了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien, ça me rappelle l'époque de Britney.

我很喜欢,这让我想起了布兰妮

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du temps de Karl, c'était pas comme ça.

在卡尔,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

我们到达了宇宙黑暗

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On peut dire qu'on est dans l'âge d'or de notre société.

可以说,我们正处于社会黄金

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Car notre pays est pétri de temps de doutes, de temps de divisions.

因为我们国家处在怀疑,分裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接