有奖纠错
| 划词

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.

年轻也曾是水手。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束,客人们都有点醉

评价该例句:好评差评指正

Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.

当我来到车间, 他们已经开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在吃蜗牛个鬼脸。

评价该例句:好评差评指正

La cloche de l'église sonne les heures.

教堂钟每到整点敲响。

评价该例句:好评差评指正

La collection d'hiver est déjà en vitrine.

冬季新服饰用品正在橱窗展出。

评价该例句:好评差评指正

On se retournait à son passage.

他经过, 大家掉转头来看他。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.

过马路,先向左边看,再向右边看。

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)这是进餐服用药。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣,寒冷外面。

评价该例句:好评差评指正

Comment répondre aux questions avec le passé immédiat ?

怎样使用最近过去回答问题。

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop courte, alors riez vous lorsque vous avez encore des dents.

@巴黎光棍潮流法语:人生太短,所以笑吧,乘你现在还有牙齿

评价该例句:好评差评指正

Pierrot regarde par la fenetre.Son père,vite,lui prend le chapeau et le cache.

皮埃罗向窗外眺望,他飞快地摘下他帽子藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants écoutaient un enregistrement dans la classe quand le professeur est entré.

老师进来,学生们正在教室听录音。

评价该例句:好评差评指正

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始,艾丝蒂心思意念根本不在宴会中。

评价该例句:好评差评指正

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件式中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来),主句使用将来

评价该例句:好评差评指正

Quand il n'a pas de travail, il aime se promener.

(当他没有工作,他喜欢散步。)时间状语从句!

评价该例句:好评差评指正

A 17 ans, il retourne à Paris pour se consacrer à carrière artistique.

17岁重返巴黎,全心投入到艺术事业中去。

评价该例句:好评差评指正

C'est la méthode par où nous procéderons.

这是我们着手进行将采用方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.

五世纪,法兰克人民取代他们的位置。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您的联系方式以便到我能联系上您?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Et prends tes repas dans le calme.

吃饭注意细嚼慢咽。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier souvenir mode, c'est ma mère quand elle est partie pour un gala.

我的第一个忆是母亲离开家参加盛会

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去给朋友喂食摔得很惨。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑件,分析它们,并在必要销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou il y a trois radicaux dans sa conjugaison du présent de l'indicatif.

或者说, 在直陈式现在变位中有三个词根。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé.

你们听出来,在我的例句中,我复合过去

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Ça te dit que j'achète du pop-corn pour grignoter pendant le film ?

我告诉你我买爆米花,我们可以在看电影吃爆米花吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« Je me sens bête lorsque je parle anglais. »

当我说英语,我觉得自己很蠢。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Quand les pastèques étaient mûres, il allait les vendre au marché.

当西瓜成熟,他去市场上卖西瓜。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

但是卫星上配有辅助的引,在可能需要轨道修正

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Quand je pense que j'allais prévenir vos trois fils !

当我觉得我要通知您的三个儿子!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?

你吃东西声音可以小一点吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

A dix ans il m'installait devant un écran.

10岁,他就把我放在屏幕前。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je ne dis pas je t'aime pour qu'on me renvoie un je t'aime.

我说“我爱你”这话,并不是为对方也对我说“我爱你”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

神学院的学生吃饭从那里经过,都看见

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.

她们就像某些星辰,陨落和初升一样黯淡无光。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Quand on pose cette question, on voit un palier.

当你问这个问题,你会看到一个图标曲线的水平部分。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun.

在乘坐公共交通人们必须佩戴口罩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接