Il y a longtemps qu'il a accepté tous les risques.
他早已作好面对一切危险准备。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有定见。
L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.
如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。
Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.
〈转义〉这早已是一个受人敬重组织。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。
Je le connais de longue main.
早已认识他。
Mon âme s’envole portée par tout le bonheur que tu m’as donne.
灵魂早已带你给幸。
Si vous eussiez travailléplus, vous eussiez réussi.
如果您过去工作得更努力些,您早已成功。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯寂寞!
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好位置早已被占据,剩下都是残疾。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
于是明白人生之路早已被别人规划好。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失。
Le phénomène est donc bien entamé.
因此这种现象早已开始。
Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明白过来花招时,这位魔术师早已带战利品溜走。
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,无忧无虑年纪,如此惬意,们,早已忘记!
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
Les préparatifs nécessaires sont déjà bien avancés.
必要准备步骤早已开始。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中,因为你就没怎么下工夫。
Certaines régions ont déjà mis en place ces réformes.
一些大区早已实施这些改革。
En fait, il se peut qu'une telle situation ait déjà commencé à se produire.
确,这一进程也许早已启动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait eu le temps d'observer Lousteau.
她看透卢斯托。
Elle sait déjà que le peuple la hait.
她知道人们恨她。
Il n'y avait plus trace du système solaire depuis longtemps.
太阳系无影无踪。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
件的恶意表现出来了。
Les réflexes se sont perdus depuis longtemps.
忘记了工作上的习惯。
Cette relation mutualiste est connue depuis longtemps.
这种互利共生关系人所知。
Il était temps que cet homme vaste tombât.
那巨人败亡的时候到了。
Comment ! puisque tu me l'as rapportée.
哪儿的话,你还给我了。
Une réalité déjà admise depuis des années par la communauté scientifique.
这一被科学界认可。
Tout cela était en réalité mort pour moi.
它们在我的心目中其死了。
Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.
它上面印着的东西被人家忘记了。
Quand je te le disais ! fit Javert.
“我说过了!”沙威说。
Ce phénomène était déjà bien connu des chercheurs travaillant sur les activités du soleil.
这些是在太阳研究中明确的内容。
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的女人一样,她识得老爷的脾气。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们了解,也此担忧。
Leurs valises avaient déjà été amenées.
他们的箱子送了上来。
Depuis un moment, Castel avait fermé son livre et regardait le malade.
卡斯特尔合上书页,注视着病孩。
Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui.
至于路路通,他准备好随时听候差遣。
Jean Valjean ne songeait même plus que Marius existât.
冉阿让甚至不想到还有马吕斯这么一个人了。
Le père Gillenormand avait à cette époque ses quatre-vingt-onze ans bien sonnés.
吉诺曼公公这时满了九十一岁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释