有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.

这是无节暴力和恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.

只有通过团结与合作才能消除这种无节不平等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.

尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无节

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节扩散。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion non maîtrisée des armes classiques est la cause de nombreuses victimes dans les conflits.

常规武器无节使许多人成为武装冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, chacun sait qu'une activité humaine non maîtrisée est en train de provoquer une sorte de lent suicide collectif.

最后,我们都知道,人类无节活动正成某种慢性集体自杀现象。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe aveuglément et sans pitié.

恐怖主义没有地理界限,它攻击无节、无情。

评价该例句:好评差评指正

Ce déferlement non réglementé du secteur de la société civile a nui à la position naguère privilégiée des ONG.

民间部门这种无节洪流冲跨了非政府组织以前所享有优越地位。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année passée, ces frais n'ont pas été plafonnés et des arriérés considérables ont été accumulés.

在过去一年内,这个做法已不知不觉地成为无节支出,成了对该旅馆不断激增欠款。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du marché, non réglementées, aggravent la douleur, les souffrances et la misère de centaines de millions de personnes.

无节市场力量正在加深数以亿计人民痛苦、磨难和艰辛。

评价该例句:好评差评指正

La guerre menée contre les civils palestiniens et le terrorisme d'État déclenché par Israël, dont les exécutions extrajudiciaires, doivent cesser immédiatement.

以色列对巴勒斯坦平民发动战争以及以色列实行无节国家恐怖主义行为,包括法外处决,必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正

L'ironie du sort voudra donc que ce soit les pauvres qui paient pour les excès de consommation et l'insouciance des riches.

此,命运捉弄人,穷者将为富者无节消费和不负责任态度买单。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de rechercher un équilibre dynamique ne laissant aucune place au chaos résultant de faits incontrôlés et d'actes de terreur.

这将促进寻求积极平衡,从没有出现混乱可能——无节发展和恐怖行为会导致这种混乱。

评价该例句:好评差评指正

Cela entraîne parfois un surpeuplement du logement et des transformations intérieures sauvages, qui peuvent créer des dangers (risques d'incendie ou défectuosités structurelles dangereuses).

有时会导致过度占有和无节内部改,可能形成危险状况(失火危险或不安全结构问题)。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.

消费无节社会缺乏伦理限,这在发展中国家青年人中了虚幻期望。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que les modèles de consommation et de production excessifs, en particulier dans les pays développés, ont provoqué la situation climatique actuelle.

不可否认,无节消费和生产模式,尤其是发达国家里这种情况,已经导致目前气候状况。

评价该例句:好评差评指正

Le XXIe siècle et les populations du XXIe siècle ne devraient pas avoir à payer pour les brutalités et les excès commis au XXe siècle.

二十一世纪以及二十一世纪各国人民不应为二十世纪无节暴行付出代价。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.

此外,任务授权无节扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予注意。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de traduire le Programme d'action en actes concrets et ainsi d'atténuer les souffrances causées par la prolifération incontrôlée des armes légères.

将《行动纲领》转化为具体行动,进减轻小武器和轻武器无节扩散苦痛,现在是时候了。

评价该例句:好评差评指正

M. Kongstad (Norvège) (parle en anglais) : La prolifération incontrôlée, le mauvais usage et l'accumulation excessive d'armes légères sont source de vive inquiétude sur le plan humanitaire.

孔斯达特先生(挪威)(以英语发言):小武器和轻武器无节扩散、滥用和过度积累是一个引起严重人道主义关切领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Dans la société de consommation des années soixante, Barbie incarne le nouvel idéal féminin qui se réalise dans une garde-robe constamment renouvelée, la multiplication des loisirs et l'achat sans frein d'accessoires.

在20世纪60年代消费社会中,芭比了新女性理想,这种理想在不断更新衣柜、倍增休闲活动和无节制配件购买中得到了实

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Depuis les années 70, la pensée écologique constate que nos modes de vie débridés contribuent grandement à la destruction de la vie sur terre et prône donc la réduction drastique de nos consommations.

自20世纪70年代以来,生态思想家们注意到我们无节制生活方式对地球生命造成了极大影响,因此提倡大幅减少我们消费。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Des passions, qui est un critère qui est rejeté par les stoïciens, puisque pour eux, précisément, céder à l'affect, l'utiliser comme un indicateur, c'est céder à la maladie, à l'immodération de l'âme et à des agitations.

激情,这是一个被斯多葛学派拒绝标准,因为对他们来说, 准确地说,屈服于情感,把它作为一个指标, 就是屈服于疾病,屈服于灵魂无节制和激动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接