Je me fiche d'être là ou ailleurs.
到哪儿无所谓。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟早5分钟们无所谓。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个无所谓。
Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?
因为你无所谓用冷水洗澡?
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
有门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
Cela ne me fait ni froid ni chaud.
〈转义〉〈口语〉对这无所谓。
Cela ne lui fait ni froid ni chaud.
〈转义〉〈口语〉这对他是无所谓的。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌着不可预知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么无所谓。
Il ne faut pas que nous donnions l'impression de ne pas l'accueillir avec enthousiasme.
们不能留下对它持无所谓态度的印象。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
Cela m'est égal de partir.
走不走无所谓。
Ça m'est bien égal.
这个一点也不在乎。这对是无所谓的。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣主教应道。“无所谓。可以利用这个时间念念日课经。”
Sans volonté, il n'y avait pas d'acte juridique et s'il n'y avait pas d'acte, il n'y avait rien à annuler.
无意愿,则无法律行为;无行为,则无所谓无效。
Être seul n'a pas d'importance, tu n'es pas près de moi, mais cela ne signifie pas ton absent de mon coeur.
单身无所谓,你不在身边,不代表不在心里。
Tu es un drôle avec qui j'ai démangeaison de ripailler, dût-il m'en coûter un douzain neuf de douze tournois. Que t'en semble ?
“你是一个怪家伙,心里痒痒的,真想跟你去大吃大喝一顿,哪怕要破费一打崭新的十二个图尔银币也无所谓。你认为怎么样?”
Comment peut-elle se reposer alors qu'une pléthore d'armes de destruction massive, nucléaires et classiques, existe toujours et peut encore nous annihiler complètement ?
在大规模毁灭性武器,核武器和常规武器充斥,有可能造成们完全毁灭的情况下,又怎么能无所谓呢?
Avant de te conna?tre, je mangeais et j’avais faim, je buvais et j’avais soif,bien et mal m’indifféraient, je n’étais pas moi mais mon prochain.
结识你之前的,吃过还饿,喝过还渴,无所谓善恶好坏,不是自己,而是的同类。
Avant de te connaître, je mangeais et j’avais faim, je buvais et j’avaissoif, bien et mal m’indifféraient, je n’étais pas moi mais mon prochain.
认识你之前,吃多少还是饿,喝多少还是渴,好与坏对无所谓,不是,而是的同类。
Soyons clairs : personne ne prend la sécurité d'Israël ou son droit d'existence à la légère; personne ne le nie ou n'y est indifférent.
让们非常明确地,谁也不对以色列的安全或存在权采取无所谓的,或漠不关心的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jouer l'indifférence, Pour mieux tirer les ficelles.
假装所,是为了更好演绎。
Pas plus de pudeur ici que là. Donc ne croyons à rien.
这里所羞耻,那里也所羞耻。
À quoi bon ? Plus rien n'a d'importance.
“所?一切都所了。”
Mais qu’il ne soit pas question de mes souffrances.
不过痛苦所。
Vous n'avez pas l'air pas très perturbé.
“你好像所啊。
On a toutes de la moustache! Ça vaaa!
都有胡子!所!
Non, fais comme tu veux, je m'en fous.
不过随便你,所。
Peu importe que vous soyez mort ou vivant.
您是死是活都所。
C'est pas grave moi j'ai notre message d'amour.
所,继续表达爱意。
Eh, moi je m'en fous hein, j'suis payé!
所啊,反正工资照样拿!
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向导耸耸肩,表示他所。
On a l'impression que les trottinettes s'en fichent un petit peu.
感觉骑滑板车人挺所。
J’avoue, tu t'occupes de tout et moi je m'en fou !
承认,你什么都负责,所!
La truffe prend un malin plaisir à se faire attendre, mais qu'importe.
松露成熟晚,需要耐心等待,但所。
Puis on s'en fout.. Vous parlez de quoi ?
所… … 你在聊什么呢?
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
用它表示对某事不在乎,所。
J'ai pas d'enfants donc le mercredi pour moi c'est pareil.
没有孩子,所以星期三对来说所。
Mais cela vous est égal. Vous n'avez pensé à personne.
但您对此却所。您从来想不到别人。
Mais alors ça, c'est pas grave, évidemment, c'est le progrès !
这倒是所,事实上,这是生活进步!
Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous.
这看起来像逃税 但所了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释