有奖纠错
| 划词

Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.

有时他回觉得空虚无力.

评价该例句:好评差评指正

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来独奏家有点虚弱无力

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

结果只是软弱无力地反了一下。

评价该例句:好评差评指正

Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.

如果国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受害者。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, nous ne sommes pas capables de l'appliquer.

但我们无力实施办法。

评价该例句:好评差评指正

La justice interne est impuissante et manque de moyens.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.

她们无力为得到信贷提供任何担保物。

评价该例句:好评差评指正

L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.

无力样做则表明国际社会内部存在矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas donner l'impression de peiner à traduire ces paroles en actes.

我们不应被视为无力词化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de dire que cela n'a pas été possible.

不能简单地承认无力解决就了事。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux monde est mort, le nouveau n'arrive pas à voir le jour.

旧世界已经死亡,新世界还无力诞生。

评价该例句:好评差评指正

Les montants en jeu sont devenus exigibles bien avant la faillite financière d'UEIL.

金额在UEIL无力偿还之前早已应该支付。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie a donc été incapable de payer ses contributions à l'ONU.

因此,索马里无力缴纳联合国的会费。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un passage à vide.

〈转义〉我有过一阵虚乏无力的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et femmes pauvres ne peuvent pas payer les médicaments.

贫穷的妇女和少女仍然无力支付医药费。

评价该例句:好评差评指正

Notre économie ne pourra soutenir cette situation à long terme.

从长远讲,我国的经济无力承受种情况。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

数百万成年人正在死去或变得虚弱无力

评价该例句:好评差评指正

Je suis outré de notre incapacité presque totale de faire face à ce fléau.

我们几乎完全无力处理种祸害感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.

是一项涉及债务人无力偿还贷款的金融机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il avait désormais l'air faible et fatigué.

他显得疲惫

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,他养家了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration saccadée, il regarda autour de lui.

他看着大家,呼吸急促

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À petit feu, précisa le pape à l'endroit des bourreaux.

“用文火。”教皇地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre civilisation est incapable de résoudre ses propres problèmes.

的文明已解决自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠油膜的压迫下变得平滑而

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的睡的妻子身边,他真的感觉很虚弱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Odin, affaiblit, impuissant, ne parvient même pas à faire comme ses fils.

奥丁虚弱,甚至法达到他的儿子的水平。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il faut retourner au château, répondit Hermione d'une petite voix.

得回到城堡里去。”赫敏地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous êtes obligé de l'attacher ? dit Hermione d'une voix faible.

“你必须一直绑着他?”赫敏地问。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

走? ”地重复着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La voix de Wang Miao s’était affaiblie.

汪淼的声音变得了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous deux se rendaient compte que ce court instant ne serait pas suffisant.

两个人都地感受到重逢的2小时过得好快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Alors qu'elle se sentait encore faible et comateuse, elle dut prendre sa douche seule.

在仍然浑身的情况下,第一次沐浴得全靠自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était levé le matin, mais n'avait pu sortir et venait de se recoucher.

他早上起了床,但走出房门,便又上床睡下了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville eut un pâle sourire. Il enleva le papier du Chocogrenouille.

纳威拆开马蹄形巧克,嘴唇抽动着,露出一个的微笑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.

“那也好!”艾尔通不甘心地解下了累得有气的牲口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.

他的呼吸声沙哑,脸色苍白,双腿,肚子鼓胀。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une poignée de main faible peut indiquer un manque de confiance, voire un manque de respect.

的握手表示缺乏自信,甚至是缺乏尊重。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur fit un léger signe affirmatif, et parut s’endormir.

工程师地点点头,然后好象睡着了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接