Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐转木马我们的人数得是双数。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态的交媾正是一种地球等速转的功能。
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一在进入转门的一家餐厅和运行,运行,没有停止。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,转在一个大洞的深处。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与转结合的有机生命最简单之影像即是潮汐。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球是一个运动和转的球体,具有无穷的相互依存性。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为在红土场上,必须了解球的滑行和控制球的转。
Ce montant doit permettre de financer l'exploitation et l'entretien de trois avions et de trois hélicoptères.
该估计数包括了三架固定翼飞机和三架转翼飞机的运营费。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的转木马上。
L'hélicoptère sera utilisé pour faciliter l'appui logistique et l'évacuation sanitaire dans les zones reculées et celles de haute montagne.
添加的转翼飞机打算助在该区域偏远地点和高海拔地点提供后勤支助和医疗后送能力。
Le montant demandé couvrirait entre autres les frais annuels d'affrètement et d'exploitation d'un avion (Learjet) et de deux hélicoptères.
拟议所需资源支付一架固定翼飞机、一架 Learjet和两架转翼飞机的年租赁和作业费。
Ces réductions sont en partie contrebalancées par le coût plus élevé de la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.
但8架商转翼飞机的租金和运作费上涨,部分抵销了减少的所需费。
Cela le conduit à arrêter des terroristes un jour et à les relâcher le lendemain par la porte de derrière.
这使他今天逮捕恐怖主义分,明天却经他的转门而放走他们。
Le Groupe a constaté et noté l'utilisation au Darfour par le Gouvernement soudanais d'aéronefs (à voilure fixe ou tournante) de couleur blanche.
专家小组观察并记录了苏丹政府在达尔富尔使白色飞机(固定机翼和转机翼)的情况。
D'autre part, les crédits demandés couvrent aussi les frais partagés entre l'une et l'autre missions (60%-40%) pour six avions et deux hélicoptères.
此外,达尔富尔混合行动所需资源还包括联苏特派团与达尔富尔混合行动按照60%比40%分摊6架固定翼飞机和2架转翼飞机费的经费。
Pendant toute l'opération, le recours aux appareils à voilure fixe et à voilure tournante a décisif pour le succès de la mission.
在整个行动过程中,固定翼和转翼飞机的使,是使特派任务得以成功完成的一个关键因素。
Comme l'a dit de façon si émouvante John Ruskin, « la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants ».
约翰·罗斯金曾经生动地指出,“这一绿潮转地流经我的门槛,到处漂浮着尸体”。
On envisage également de déployer deux unités fluviales d'un effectif total de 400 membres, ainsi que les moyens aériens (hélicoptères et avions) nécessaires.
还设想部署两支巡河单位,士兵总数约为400人,以及必要的转翼和固定翼飞行设施。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它转时,所有的道路都在墙上长23公里18世纪形成的像蜘蛛网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.
她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲旋舞台创造者。
Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.
我们彗星,是绕太阳旋最远天体。
Mais tu es le seul qui ne tourne pas.
但你是唯一一个不旋。
C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.
这是过去用来保持羊毛旋棒。
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了轮廓紧身但是裙子又可以旋套装。
Et le monde elle va le voir tourner depuis son hublot.
她透过舷窗看到旋界。
Un satellite est un objet qui gravite autour d'une planète.
卫星是围绕行星旋物体。
C'est le temps que met la Terre à faire le tour du Soleil.
这是地球绕着太阳旋一周间。
Tu te souviens de la partie qui tourbillonne ?
还记得旋部分吗?
Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.
但同样围绕重心旋地球会画小圆圈。
A l'intérieur, on fait tourner des particules à des vitesses vertigineuses.
在里面,粒子以令人眩晕速度旋。
Pour moi, elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
对我来说,她是顺针旋。
Guido a investi dans un appareil qui file la pâte mécaniquement.
圭多投资了一台机器,用机械方式旋面团。
Regardez la hauteur, l'amplitude et la vitesse de rotation.
看看旋高度、幅度和速度。
Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.
所有这些极限旋对你震动太大了。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳旋,我有了发明儒略历想法!
Puis, tourne de chaque côté pour travailler la rotation de ton tronc.
然后动身体,锻炼躯干旋。
Regardez-le découper de fines tranches de la broche tournante.
看着他从旋烤叉上切薄肉片。
Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.
这种阻力改变了它轨迹,并产生了缓慢旋运动。
Franchement, M. Nerveux, c'est mieux qu'un manège qui dure deux minutes.
老实说,紧张先生, 这比坐两分钟旋木马好多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释