Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节观者为能看清。
Les citoyens sont des acteurs et non des spectateurs.
公民参与者,不观者。
Deux passants innocents ont néanmoins été blessés par les agresseurs.
但,两名无辜的观者被袭击者打伤。
Les civils sont trop souvent les victimes innocentes de la guerre.
平民往往战争中的受害和观者。
Plus de 100 passants ont succombé au cours de ces frappes.
在这些袭击中,100多位观者死亡。
Aujourd'hui, les citoyens du monde souhaitent être acteurs et non pas simples spectateurs.
今天,我国民愿意成为全球公民,而不观者。
Il appartient à chaque délégation, certainement et surtout aux observateurs extérieurs, de juger notre performance.
我们的表现究竟如何,这应当由每个代表,当然最重要的,应当由外部观者来评判。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但憾的,他们的痛苦在继续,而联合国仍然沉默的观者。
Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.
幸运的,观者介入才救了她和孩子。
Le juge veillera à ce que sa conduite soit irréprochable aux yeux d'un observateur raisonnable.
依照合理的观者的看法作为标准,法官应确保其行为无可指摘。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取的观者的被动立场只会加剧僵局。
Nous voulons être des acteurs, non pas des spectateurs, de la transformation du monde.
我们愿成为世界变革中的行动者,而非观者。
En d'autres termes, ils ont le même statut que nous - ce sont de simples spectateurs.
换言之,它们完全同我们一样-只观者。
En l'état actuel des choses, nous ne sommes que des suppléments, de simples spectateurs.
目前情况,我们只额外因素,只观者。
Elle a été tuée et une femme qui se trouvait là légèrement blessée.
这名女性自杀炸弹手丧生,一名女性观者受轻伤。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何观者的视线。
L'Estonie n'est pas un simple spectateur.
爱沙尼亚并不一个观者。
Jusqu'à présent, au moins 179 Palestiniens, dont 68 simples spectateurs, ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires commises par Israël.
至今为止,至少179名巴勒斯坦死于以色列的法外处决,包括68名巴勒斯坦观者。
Ces brutalités avaient déchaîné la colère des passants palestiniens, qui avaient lancé des pierres sur les soldats.
殴打激怒了巴勒斯坦观者,他们向士兵扔掷石块。
Les valeurs humaines sont devenues des spectateurs muets dans la plupart des activités politiques, économiques et sociales.
的价值观念已经变成众多政治、经济和社会活动中沉默的观者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先生,你们反应真快。”一个旁敬佩地说。
Serais-je resté spectateur ou devenu acteur ?
我会继续当旁还是参与事件?
Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.
在这种情况下这次无声交谈,即使最无动于衷旁也会对它发生兴趣。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁,他那从良心出发得到了补偿。
En interne, pas de déception, manette en main ou en spectateur.
在内部,无论是游戏体验还是旁都不会失。
Les spectateurs ont toujours une meilleure vue que les acteurs.
旁清,千秋功罪。
Qu'on soit victime, harceleur ou témoin, on a tous besoin d'aide pour sortir de cette situation.
无论是受害、施暴还是旁,个人都需要帮助,才能摆脱这种困境。
Au sol, techniciens, badauds, photographes et caméras les attendent. Les cordages lancés, un feu se déclare à l'arrière.
地面上,技术人员、旁、摄影师和相机等待着他们。绳子扔下后,后部着火了。
Les témoins aussi ont le devoir de parler, même si la victime leur demande de ne pas le faire.
旁也有责任站出来,即使受害请求他们保持沉默。
Le pointillisme, c'est quand l'oeil du spectateur fait lui-même la synthèse.
点画法是旁眼睛自行合成。
Les Nations unies spectatrices des conflits qui s’enlisent.
联合国是陷入僵局冲突旁。
Les amis rient aussi beaucoup et interpellent Margot, leur spectatrice.
朋友们也经常笑,并呼唤他们旁玛格特。
Spectatrice impuissante de l'intervention, la propriétaire est inquiète.
无奈旁介入,主人却忧心忡忡。
La réalité c'est que nous sommes spectateurs de notre destin et de notre sécurité.
现实是我们只是我们命运和安全旁。
Elle a du travail pour ne pas être réduite au rang de spectatrice » .
她还有工作要做, 以免沦为旁。
Manwë fut attristé mais resta spectateur et ne dit mot.
曼维很伤心,但仍然是旁,什么也没说。
Dans le débat budgétaire, seule la gauche, réduite au rang de spectatrice, n'a servi à rien.
在预算辩论中,只有沦为旁左派毫无用处。
Sur un ton ironique, le journal commente l'actualité d'une autre manière, en spectateur et en témoin.
该报以讽刺语气,以不同方式,作为旁和证人对新闻进行评论。
Selon la formule définitive du communiquant Robert Zarader, le maitre des horloges est devenu le spectateur du sablier.
根据通讯员罗伯特·扎拉德 (Robert Zarader) 权威公式,钟表大师已成为沙漏旁。
Encouragement de comportements passifs (par exemple, en incitant les enfants à être spectateurs passifs au lieu de participants actifs).
鼓励被动行为(例如,鼓励孩子成为被动旁而不是主动参与)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释