有奖纠错
| 划词

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自苏格兰的牧羊人,有依靠当地纵帆船的商人,还有许多斯堪的纳维亚或德,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的岸遇难而来到这里,他们的后裔大多放弃了航业,改行务农。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

Les scandinaves, par exemple, et les nordiques le font beaucoup mieux que nous.

例如,斯堪纳维亚家做得比我们更好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empire carolingien oppose aux Scandinaves une véritable stratégie de la pierre !

加洛林帝反对斯堪纳维亚真正石头战略!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

,甚至是在包围广场时,也有斯堪纳维亚身影!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Scandinaves ne tenteront plus vraiment de s'imposer par la violence sur les côtes anglaises.

斯堪纳维亚不再试图用暴力将自己强加给英格兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, les Scandinaves diminuent leurs attaques.

很快,斯堪纳维亚减少了他们攻击。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1350, les scandinaves se replient sur les fermes de Brattahlid, abandonnant toutes les exploitations plus au Nord.

在1350年,斯堪纳维亚撤退到布拉塔利德农场,放弃了所有农场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Harold épargne un désastre total à ses ennemis : les Scandinaves peuvent rentrer chez eux.

哈罗德使他敌人免遭灭顶之灾:斯堪纳维亚可以回家了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, aucun Scandinave n'est un barbouze de carrière.

无论如何,没有一个斯堪纳维亚是职业间谍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de continuer, il faut faire une petite distinction entre deux types de Scandinaves à l'Est de l'Europe.

在继续之前 我们需要简单区分一下东欧两种斯堪纳维亚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

你已经掌握了这种模式:斯堪纳维亚对他们最喜欢目标新闻反应非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est un document quand même de premier choix pour étudier l'empreinte des Scandinaves sur les Normands, sur les Francs ?

它是研究斯堪纳维亚对诺曼人和法兰克影响,首选文献吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, à votre avis, la fourberie, est-ce que c'est bien ou c'est mal vu dans la mentalité scandinave ?

那么,在您看来,在斯堪纳维亚心中,欺骗是好还是不受欢迎呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le chaos et la panique : complètement pris au dépourvu, sans armure, les Scandinaves forment un mur de bouclier à la hâte.

混乱和恐慌随之而来:斯堪纳维亚完全没有准备,也没有盔甲,匆忙组成了一道盾墙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et du coup, tout ça nous montre que les Scandinaves ont délaissé progressivement leurs propres croyances pour s'intégrer, en acceptant cette chrétienté ?

所以这一切都表明,斯堪纳维亚为了融入和接受基督教,逐渐放弃了自己信仰?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Haraldr a la bonne surprise d'y rencontrer des descendants de Scandinaves : les Normands de Guillaume Bras de Fer, eux aussi mercenaires de l'empire.

哈拉尔德尔惊喜地遇到了斯堪纳维亚后裔:铁臂威廉诺曼人,他们也是帝雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà comment on parviendra, par petite touche, à lever le voile de duperie que les Scandinaves ont autrefois jeté sur l'Europe médiévale.

这就是我们将如何通过翻阅书籍来揭开斯堪纳维亚曾经在中世纪欧洲身上抛下欺骗面纱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Byzantins appellent ainsi les gens comme Iaroslav : des scandinaves sédentaires, assimilés aux slaves, implantés durablement dans un réseau de cités structuré en principauté.

拜占庭把像雅罗斯拉夫这样称作定居斯堪纳维亚,这些被同化为斯拉夫人,并在一个由公组成城市网络中有着长期根据地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans le cadre de notre documentaire, ce qui nous intéressait, c'était de voir ce qu'on pouvait apprendre sur les Scandinaves médiévaux, et sur l'héritage qu'ils ont laissé notamment chez les Normands.

作为纪录片一部分,我们应该了解一下中世纪斯堪纳维亚,以及他们留下遗产,尤其是给诺曼人遗产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que en plus d'espionner, les Scandinaves savent viser les points faibles, infiltrer des taupes pour noyauter un gouvernement, affaiblir grâce à la guerre psychologique, et même mettre sur pied de véritables opérations commandos.

因为除了间谍活动,斯堪纳维亚还知道如何攻击他人弱点,比如渗透潜藏间谍到府中,通过心理战削弱敌人力量,甚至建立真正突击队行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça tombe bien, parce que aujourd'hui je vous propose d'aller découvrir la huitième merveille du monde, la tapisserie de Bayeux, et plus particulièrement ce qu'elle peut nous permettre de comprendre sur les Scandinaves médiévaux.

今天,我将带领大家参观世界第八大奇迹-巴约挂毯,巴约挂毯纪录了中世纪斯堪纳维亚故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接