La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏的少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资的最的些内容。
On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.
除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的。
A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.
目前有关光降解的研究只有份。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有充分的资料证据。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种有明确的阐述。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的。
Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.
例如,关于流产并发症管理的就很难取得。
Nous disposons d'une abondante littérature consacrée aux différents aspects juridiques et politiques de la question.
已有涉及这问题的切法律和政治层面的大量。
Les dispositions les plus novatrices de la Convention n'ont pas encore été expérimentées.
为充分有效地实施这些条款,必须进行比较研究、合的资料和关于挑战与成功做法的知识库。
RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.
RoSa是比利时最大的妇女中心。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。
Le document se termine sur une bibliographie composée d'un tout petit nombre de documents essentiels.
我在本件的结尾提供了数目非常有限的参考,表明关键的背景资料。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.
与此相类似,所编制的应既全面合而又严格无误。
La difficulté est de mettre en évidence tous les résultats de l'action à l'échelon national.
在国家级用详细记录工作的成果仍然是项艰巨任务。
Ces lecteurs sont invités à se référer à la littérature technique sur le recyclage.
其他读者可查阅有关金属再循环的技术。
Le document de référence 2, qui, certes, n'est pas complet, contient une bibliographie utile.
背景件2虽不够全面,但其中包含的目录可对进步阅读这方面的材料提供某些指导。
Elle a également reçu de sources extérieures des documents concernant la condition des femmes à Cuba.
她还从该国境外的些渠道收到了有关古巴妇女地位的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时文献有很多不幸婚姻例子。
Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.
视频中使用研究和参考文献已在下方描述处列出。
– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.
“这份文献内容令人相当吃惊。”看了两遍之后说。
Parce que des erreurs d'index ou de pagination dans des vieux documents médiévaux, y'en avait régulièrement.
因为在中世纪旧文献中,索引或页码常常出现错误。
31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.
第31届国际环境电影节,这次有110部电影,22个来自四十个不同国家网络文献。
Comme ils transmettaient leurs connaissances à l'oral, ils ont laissé peu d'écrits et leurs recettes sont restées secrètes.
卢人只是口头传授技艺和知识,并几乎没有留下任何纸质文献,因此配方仍然是个秘密。
Pour commencer, il faut savoir que la momification prenait entre 40 et 70 jours selon les procédés employés.
首先,根据制作过程文献来看,木乃伊制作需要40到70天。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地联系,在当前文献中完全可以找到。
– Parce que je préférerais connaître vos intentions avant de vous instruire plus avant sur la nature de ce texte.
“因为在谈论这篇文献性质和内容之前,我想先了解清楚你目。”
Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.
人类社会历史上几篇文献都规定了共同生活规则。
Moins 10% de références pour se concentrer sur les incontournables du bio.
不到 10% 参考文献关注有机要点。
C'est la mission de l'école que de sensibiliser les élèves aux grands textes classiques.
学校使命是提学生对伟大古典文献认识。
Au début, il leur arrivait fréquemment de buter sur leurs lectures d'archives en trisolarien, mais, avec le temps, ils s'y firent.
程心和关帆开始磕磕绊绊地阅读三体文文献资料。
Ici, moins de références que dans un supermarché classique et des passages plus étroits pour les rassembler.
在这里,参考文献比传统超市少,收集参考文献通道也更窄。
MM : En Allemagne la patronne de la Documenta est limogée après des accusations d'antisémitisme.
MM:在德国,文献展老板在被指控反犹太主义后被解雇。
– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.
“在翻译年代这么久远古文献时候,对每个词解读都相当重要。”
– Vous souvenez-vous de ce que révélait ce texte rédigé en guèze ? demanda Keira au conservateur du musée.
“您还记得这段吉兹语文献说是什么内容吗?”凯拉博物馆管理员。
– Nous n'avons aucune certitude que ce document soit lié en quoi que ce soit avec mon pendentif, n'est-ce pas ?
“我完全无法确定手中这份文献内容跟我吊坠是否有关系,对吗?”
Je ne connais aucun Charcot, dans la littérature médicale, que je lis tous les jours sur l'ordinateur, qui a survécu.
在我每天在电脑上阅读医学文献中,我不知道有哪个夏科能够活下来。
Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.
根据现有少量文献,似乎出自户普通家庭,而这个家族代接代地建立起了社交及不动产资本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释