有奖纠错
| 划词

Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.

文字游戏、隐喻和习惯用语经常翻译中丢失。

评价该例句:好评差评指正

Israël justifie ses actions en employant toutes sortes d'artifices linguistiques sans fondement.

以色列为其行动解而使用了各种没有道理的文字游戏

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

古巴参加本次为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏

评价该例句:好评差评指正

On n'améliorera pas le niveau de vie de la population palestinienne en jouant avec les mots.

文字游戏会提高巴勒斯坦人口的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言人一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, comme nous l'avons déclaré précédemment, ne sauraient être justifiés d'une quelconque manière en jouant sur les mots ou en faisant valoir une logique insidieuse.

正如我们早些时候指出的那样,任何文字游戏或扭曲的逻辑都明这些行为正确的。

评价该例句:好评差评指正

La méconnaissance des codes pousse certains propriétaires et agents immobilier à confondre un T1 BIS et un T2 ou à jouer de la faible différence entre les deux.

由于对规则了解,一些房东和租房机构经常混淆T1bis和T2,或者做些文字游戏,模糊两者的概念.

评价该例句:好评差评指正

Les manœuvres et agissements en cause se sont poursuivis, nous en sommes convaincus, mais nous avons alors déclaré que nous resterions dans l'expectative, pendant que d'autres continuaient d'afficher leur intelligence.

虽然这些技俩和文字游戏将继续下去,但我们说我们等一等再看,而其他人还继续耍小聪明。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces nombreux efforts n'ont pas donné les résultats espérés, et nous nous demandons si le jeu en valait la chandelle ou bien si nous sommes engagés dans une entreprise totalement absurde.

令人遗憾的,这么多努力没有产生预期的结果,使我们怀疑这件事否划得来或者我们文字游戏

评价该例句:好评差评指正

Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.

听到这些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的调皮话也得到了捧场。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être peut-il nous dire précisément, sans les jeux de mots diplomatiques et les contre-vérités dont il est coutumier, comment, au juste, le meurtre d'enfants et de bébés dans un restaurant représente un acte de résistance légitime.

也许他没有玩弄司空见惯的外交文字游戏和声东击西,确实告诉了我们,为什么说谋杀餐馆里的儿童和婴儿就一种合法抵抗行为。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions édulcorées, les euphémismes ou les ergoteries sur des vétilles, visant à ne pas appeler un chat un chat et motivés par une fausse idée de la diplomatie, n'ont jamais fait d'effet et n'en feront jamais.

错误的外交理念指导下,甜言蜜语、言辞委婉或玩弄文字游戏,而直截了当,从来都无济于事,将来也会奏效。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire.

欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上进行种族灭绝,47年多来一直给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère étonnant que lors de la première mise à l'épreuve de la « nouvelle coopération » de l'Iraq, ce pays a montré qu'il espère, comme par le passé, pouvoir de nouveau jouer sur les mots, prendre des engagements éphémères et tromper le monde, tout en continuant à mettre au point les armes les plus meurtrières au monde.

奇怪的对所谓的伊拉克新合作的第一次考验中,伊拉克显示出它希望重玩文字游戏、作出瞬息的承诺和逃避对过去的注意,与此同时却继续研制世界上最致命的武器。

评价该例句:好评差评指正

Protéger la population civile palestinienne n'est pas seulement pour Israël une obligation de droit international, c'est aussi le seul moyen de convaincre la communauté internationale de sa bonne foi et de la crédibilité de son engagement à parvenir à un accord de paix, en administrant ainsi la preuve que cet engagement est authentique et ne se limite pas à des effets de rhétorique ou de sémantique.

采取这种行动国际法律责任所要求的,也必须做的,有这样做才能使国际社会相信,以色列达成和平协定的承诺真诚和可信的,才能明这样的承诺真实的,空洞的言辞或文字游戏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是基于一种

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, après, c'est jouer sur les mots.

是的,这是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici on a un jeu de mot avec le mot " chatte" .

猫咪一词是个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Monoprix, ils aiment bien faire des jeux avec les mots, comme ça, sur les produits.

Monoprix喜欢在商品上玩

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il peut même faire des jeux de mots tout seul !

这件T恤甚至还能自己玩

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc ici il fait une espèce de jeu de mot avec le prénom Andréa.

所以,他用Andréa的名字玩了个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un jeu de mot, hein, justement, il s'appelle Astérix.

这是个,因为有位漫画人物叫做Astérix。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

François : Pfff. Tues vraiment nul, c’est un jeu de mots.

哦。你还真是不懂,这是一个

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Petite explication du jeu de mot « Vendée Globe » .

我来解释一下“Vendée Globe”这个名称的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les jeux de mots, c'est quand on utilise les subtilités de la langue pour faire des petites blagues.

是指使用语言的微妙性来开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La force de ce film, c'est les dialogues, c'est le scénario, les jeux de mots également.

这部电影的精彩之处在于对话,剧本,以及

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a beaucoup de jeux de mots, donc ça peut être parfois complexe à suivre.

,所以,有时候有点难理解的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette chanson n'est pas très difficile, mais il y a quelques mots d'argot et également des jeux de mots.

这首歌并不是难,但它里面有俚语和

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.

但我还是会倾听你们,因为这就是(不)民主(此处为,单词原为démocratie)的意义所在。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a des jeux de mots, il y a des choses qui sont dites mais qui veulent dire autres choses.

,有些话说出来是想表达其他意思。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On aime les jeux de mots.

我们喜欢

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Première chose, il y a ce qu'on appelle un jeu de mots dans le titre.

首先,标题中有一个所谓的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une comédie donc les acteurs parlent vite, il y a beaucoup de jeux de mots et de références culturelles.

这是部喜剧,所以演员们语速快,有,还涉及到化背景。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il y a ce côté très attachant, parce que il y avait cet humour, mais sans faire de jeux de mots.

他有非常吸引人的一面,因为他幽默,但不玩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un triste jeu de mots qui dit tout de la colère et du dépit qui prédominent ici.

这是一场悲伤的,充分表达了这里盛行的愤怒和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接