On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.
看不到她的眼睛。她的眼睛是绿色的。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过团队的努力,公司业务蒸蒸日上。
Il procède à des examens individuels et à des examens globaux.
联检组审查单独的和系统的管理问题。
La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.
西方的文学社会学由斯达尔夫人首创。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 权的本原要是寄托于国民。
Tenu des consultations officieuses au sujet d'évaluations stratégiques de questions internes prioritaires pour l'organisation.
举行了非正协商,讨论本组织重点关注的组织的.
La rivière est la mère de toute la nature.
是大自然的母亲。
La crédibilité de l'ensemble de l'Organisation est en jeu.
组织的信誉也面临危险。
Le processus de paix au Soudan doit progresser dans son ensemble.
必须推进苏丹的和平进程。
Nous n'avons pas oublié l'ensemble du contexte régional.
我们没有忘记区域的背景。
Ce sont les bases sur lesquels le processus a été érigé.
这些问题是进程的基础。
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它保留对案文的立场。
Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.
而今天,欧洲的国家都要帮助爱尔兰和他的银行。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
这种剥夺妨碍了人类的发展。
Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.
妇女能够影响家庭的融合进程。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
区域的发展都可能遭受挫折。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他的逝世是世界的损失。
Cette situation menace la stabilité de la région tout entière.
这种情况威胁到区域的稳定。
La stabilité de la région tout entière en dépend.
地区的稳定取决于这种战略。
La source de l'ensemble du problème est l'occupation israélienne.
问题的根源是以色列的占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.
她把整命收敛起来,只知道爱,也自以为被人爱。
Le nuage tout entier se met alors en rotation.
于是整云都开始旋转。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整比赛节奏!
Vraiment le trench c'est vraiment la pièce forte.
风衣真是整造型亮点。
Un événement historique qui fait trembler toute l'Asie.
一震惊整亚洲历史事件。
Cette ambition est celle bien sûr celle du gouvernement tout entier.
野心当然是整政府野心。
Elle façonne le climat sur toute cette partie du globe.
它塑造了整地区气候。
Ça pourrait changer le cours de votre vie toute entière.
它可能会改变你整人迹。
Ça désigne l'ensemble du domaine vital d'une espèce.
它指是一整物种范围。
La mort restera d'ailleurs un thème central tout au long de la série.
死亡仍将是整系列核心主题。
Pour tous les gens de la vallée.
水是给整山谷人。
Cette année le département ne récoltera pas plus de mille tonnes.
今年,整省收成不会超到1000吨。
C'est ce couple qui décide pour le bien du groupe.
对夫妇为整族群利益做决定。
Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.
您自行控制整战队请求将被同意。
Ils passent le reste de l’après-midi à lire les livres du père.
他们花了整下午时间看父亲书。
Tout part du processus de la prise de décision. Jamais personne ne part de cette question.
“问题是在整决策进程中,始终没有人从层面上思考问题。
– J'ai toute la nuit devant moi.
“我有整晚上时间听你讲故事。”
Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.
然后,有必要按实际比例制作整作品纸板。
Car non seulement c'était un monarque absolu mais c'était un monarque universel.
因为他不仅是一绝对君主,而且是整宇宙君主。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,天是整国家悲剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释