有奖纠错
| 划词

Ma porte sera toujours ouverte pour toi.

门将永远为你敞开

评价该例句:好评差评指正

Il a ouvert son coeur à son amie.

他向朋友敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正

La porte est ouverte.

敞开着。

评价该例句:好评差评指正

Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?

没栓住狐狸在敞开鸡舍里,哪有这样事?

评价该例句:好评差评指正

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽白色绣花小上衣。

评价该例句:好评差评指正

Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.

敞开心扉,你对他人和世界看法就会改变。”

评价该例句:好评差评指正

Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.

她强调,碳市场已向私伙伴关系敞开门。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.

重建阿富汗机会之窗不会永远敞开,阿富汗和国际社会努力必须继续有一种紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions laisser la porte ouverte, mais devons fixer certains paramètres.

我们应当继续敞开门,我们必须拟定某些要素。

评价该例句:好评差评指正

Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.

委员会会必须永远向其他欧盟国家敞开

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait alors le droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.

然后将对其和平利权利敞开门。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.

有与会者支持在脚注中敞开各种可提议。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait permettre la reprise des négociations de paix sur le statut final.

它还应该敞开门,就最终地位问题重启和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.

这项提案还敞开了今后就这些问题进行协商门。

评价该例句:好评差评指正

Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.

苏丹门将向希望知道真相所有人敞开

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.

投资不是敞开门就引进来

评价该例句:好评差评指正

Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.

与其前任一样,他们将发现德国门是向他们敞开

评价该例句:好评差评指正

Les portes restent ouvertes à ceux qui ont été acquittés par le TPIR.

我们门始终向被卢旺达问题国际法庭宣告无罪那些人敞开

评价该例句:好评差评指正

On nous demande de garder nos frontières ouvertes afin d'accueillir encore plus de réfugiés afghans.

我们被要求继续敞开我们边界门,以接纳更多阿富汗难民。

评价该例句:好评差评指正

Elle restera toujours disposée à poursuivre sa collaboration avec le Rapporteur spécial.

它将始终敞开门,继续与特别报告员合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?

我们是否愿意紧跟时代并对世界敞开大门?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女的谎言》前,我向Hugo敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.

,只有一个品牌同意向我们敞开大门。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Trouves-tu difficile de t'ouvrir aux autres et de leur dire ce qui t'arrive?

得很难向别人敞开心扉告诉他们发生的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?

第六,建立牢固的关系。是否得即使面对朋友也很难敞开心扉?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?

见过有人向敞开心扉吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

敞开的窗口飞出去了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.

内向的人可能需要花更多的时间来向他人敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !

于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人敞开了大门!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.

这些鞋子走的是古希腊风,前面是敞开的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.

毕尔贡妈妈经常是让那些房门敞开着的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱里的囚犯,都一个压着一个,睡在敞开的堂屋里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.

这是为每户人家都闭门不纳的那个人敞开着的窝巢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais laisser cuire à découvert, et ça va caraméliser.

敞开锅盖,让慢慢焦糖化。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利圣诞演讲

Cultivez une force intérieure qui nous ouvre aux autres.

培养能让我们向他人敞开心扉的内在力量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

当着纳威和卢娜的面,哈利不能敞开心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À gauche, une autre porte était ouverte.

左边还有一扇敞开的门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les occasions de se signaler à l’attention, de se distinguer, de s’ouvrir aux autres, se multiplient.

想吸引起他人注意,表现自己,向他人敞开自己的机会也增加了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.

不,这里的想法是,时不时,对新的可能性和机会敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il peut s'agir de laisser l'armoire ouverte ou de laisser traîner les vêtements sur le sol.

可能是将衣柜敞开着或者将衣服扔在地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone, acétylméthylhepténone, acétylmorphine, acétylœnanthylidène, acétylogène, acétyloxy, acétylphénétidine, acétylphénol, acétylphénylènediamine, acétylphénylhydrazine, acétylphosphate, acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接