Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他育孩们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活育孩要节约能源,这很重要。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
育孩是社会和家庭共同责任,是父母双方义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们育孩们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过育妇女生育孩间往往较晚一些。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
残障孩育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有展战略,女孩育是回报最大投资。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过,育给男孩灌输是黩武主义思想。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要是对年轻女孩进行育,使她们了解这种活动危险。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和育他们孩。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩接受育,特别是在农村。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻被认为要对孩挥育作用。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务育女孩,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩提供育设施是至关紧要,但对于以哪种方式提供最好,是可以争辩。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩受育是重之重,结果更多女孩入学。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和育孩问题,配偶双方有责任监护孩利益,不得有任何区别对待。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临照顾他们孩,给孩提供育机会,提供更好生活条件。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩育非常有组织,因此我这个做母亲就放心了。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩们加入方案,作为“我们孩兼育家”和“我们参与人”,加入防止贩卖儿童社区育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,育自己孩并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette expression, on l'utilise pas mal, notamment pour enseigner aux enfants.
人们经常使用这个表达,特别是为了教育子。
Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.
最后一件重要事情是,教育子方式,尤其是当子还很小时。
Si la mère n'est pas là, c'est la rue qui va éduquer les enfants.
如果母亲不在, 那么教育子是街道。
Si, pour discuter de l'éducation de nos enfants !
“会,因为要一起讨论我们子教育问题!
Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.
而我们子教育是不容存疑。是不可或缺。
Les parents français sont tout aussi investis dans l'éducation de leurs enfants, mais ils ont une approche différente.
法国父母同样致子教育,但他们采取方法不同。
On peut offrir une éducation à nos enfants.
我们可以为我们子提供教育。
Vous me ramènerez votre femme et vos enfants, et je ferai de vos petits de fameux lurons !
你把你妻子和小带到这儿来,我要把你子教育成活泼天真小家伙!”
Selon l'auteur, que permet la scolarité précoce des enfants ?
根据作者说法,早期教育能给子带来什么?
On pense que ça fait partie de leur éducation, qu’ils doivent apprendre à apprécier les bonnes choses
人们觉得这是子教育一部分内容,他们得会欣赏好东西。
C'est une raison profondément conne, c'est qu'elle estimait qu'une éducation molle faisait des homosexuels.
这是一个极其愚蠢理由,她认为过宽松教育会导致子成为同性恋。
Les allocations soutiennent les parents dans l’éducation de leurs enfants jusqu’à l’âge de 20 ans, pour la nourriture, les habits, les études.
家庭补助金会帮助父母教育子,直到子年满20岁,包括食物、衣服和业方面。
L’essentiel est que l’on croie à Verrières que tu vas entrer chez le Valenod, ou chez tout autre, pour l’éducation des enfants.
主要是让维里埃人知道,你将去瓦勒诺家或别什么人家里教育子。
Utile, pour sensibiliser les plus jeunes et rompre avec le quotidien.
有用,可以教育最年轻子并打破日常生活。
Elle a tout fait pour moi. Elle a même payé les études de mon enfant.
她为我做了一切。她甚至支付了我子教育费用。
La société véhiculait l’idée que pour être bien élevé, un enfant devait être tapé.
社会传达了这样一种观念,即要得到良好教育,必须给子打字。
Ca perturbe leur communication, leur socialisation et éventuellement l'éducation des petits.
它扰乱了他们沟通、社交,并最终扰乱了小子教育。
D'autant qu'elle-même va veiller à l'éducation de ses enfants et à toutes ses obligations de cours.
特别是因为她本人将确保子教育和所有课程义务。
Es-tu un parent qui essaie d'apprendre à mieux éduquer ses enfants ou essaies-tu encore de guérir des paroles blessantes d'un parent ?
作为父母,你是否正在努习如何更好地教育子,或者你仍在试图从父母伤害性言语中治愈?
Mais moi, personnellement, je m’efforce dans l’éducation de mes enfants de leur inculquer des valeurs, nos valeurs.
但就我个人而言, 我努在我子教育中向他们灌输价值观, 我们价值观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释