Il est dans une bonne école.
他受到良好。
En France, l'école est obligatoire… jusqu'à 16 ans.
在法国,实行是16年义务制度。
En Franc,la scolarité est obligatoire de 6 à 16 ans.
在法国,接受义务年龄为6至16岁。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
这就是为什么,即使是在今天,日常政治成为了一个基本规则。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此散游牧人都能接受?
Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.
而中国方法比较陈旧。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
生们抗议国家部所做新变革。
D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.
首先,我们系统和高等专业院(又译为:精英)。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他孩子们爱劳动。
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
士位是欧洲高等体制第一阶段。
Combien d'annees d'études avez-vous faites à l'école?
你受年数?
Chine afin de promouvoir le développement de l'éducation apporter une contribution.
为促进中国事业发展做出贡献。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
家不妨一起畅想这样一种为国家领导人所提供和培训可能性吧!
Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.
领薪者需满一年工龄方可享受双亲假。
Il n'est d'ailleurs pas très valoriséà l'école.
再说,校对身体重要性也看得很轻。
Sur l’avenir de l’enseignement, on ne le voit pas du même oeil.
对于未来,每个人看法都不同。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更了解一些国外体系并会做些事先准备。
Quel est le niveau de scolarité de votre femme?
你妻子是什么水平?
L'éducation peut amender les défauts du caractère.
可改善性格缺陷。
Il a été élevé chez les curés.
他在会校接受了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai beaucoup de patience pour éduquer les gens, mais parfois je la perds aussi.
我很有耐心去教育别,但有时我也会失去耐心。
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。
Oui, le peuple, ébauché par le dix-huitième siècle, sera achevé par le dix-neuvième.
是的,民在十八世纪已经受了启蒙教育,他们必将成熟于十九世纪。
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
我这一众不同,因为我们和我一在国外接受教育。
Car par le travail, l’école, la culture, nous construirons un avenir meilleur.
正是通过劳动、教育和文化,我们才能创造一个更美好的未来。
Dès lors, l'éducation nationale doit renouer avec l'ambition d'être l'une des meilleures d'Europe.
因此,国民教育必须成为欧洲最好的国家之一的雄心重新联系起来。
Mais ce qui la rend drôle, c'est son manque d'éducation et de culture.
但使这个物有趣的是,她缺乏教育和文化。
Par contre il manque trop de classe pour être un salaud.
相反,由于缺乏太多的教育,所以他不能成为一个混蛋。
Maintenant, je travaille dans un lycée bilingue, de l'éducation nationale polonaise au nord de Varsovie.
现在我在华沙北部一所波兰教育部的双语,高中工作。
Je pense qu'il faut commencer par l'éducation des enfants, à l'école et en famille.
我觉得应该从儿童的学校教育和家庭教育着手。
Oui ok... On fait des études supérieures.
好吧,接受高等教育。
Nos parents nous disent que pour réussir, il faut faire de grandes études.
我们的父母告诉我们,要成功,就必须接受高等教育。
Je m'appelle Mélissa, j'ai 25 ans, je commence mes études en tant qu'éducateur spécialisé.
我叫梅丽莎,25岁,我开始学习成为特殊儿童教育者。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,以适当的方式教育了我。
Une journée pour sensibiliser le plus grand nombre à la protection de notre biodiversité !
教育尽可能多的保护我们的生物多性!
Si leur travail ne nuit pas à leur éducation et à leur santé.
如果工作不危害到他们的教育和健康的话。
Les sanctions qui les concernent doivent donc être d’abord éducatives.
因此,对孩子的制裁首先得具有教育意义。
Il faut faire en sorte que tous les jeunes puissent avoir une bonne éducation.
要努力让所有年轻都接受良好的教育。
Le niveau des études ne cesse d'augmenter.
教育水平不断提高。
Je suis un crocodile à haute valeur pédagogique.
我是一只具有高度教育价值的鳄鱼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释