有奖纠错
| 划词

La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.

奖章也有另外一面, 至少对于当人是如此.

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires auront accès à tous les cours toute l'année, sans formateur.

所有不设课程全年向学开放。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend trois autres cours destinés aux centres de formation.

它还包括培训中心三项课程。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes devaient privilégier le renforcement des capacités et la formation de formateurs.

方案于能力建设和对培训上。

评价该例句:好评差评指正

À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.

女孩在几个大学人数超过男孩。

评价该例句:好评差评指正

Le total du personnel enseignant féminin s'élevait à 4 754, représentant 60 % du total.

人数共计4 754人,占总数60%。

评价该例句:好评差评指正

Des primes sont en outre accordées en compensation des conditions de travail difficiles des enseignants.

为了补偿艰苦困难工作条件,还另外发放了一些奖金。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语培训工作和双语教科书编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Des instructeurs supplémentaires seront formés pour répondre à la demande future.

派更多以满足今需求。

评价该例句:好评差评指正

Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.

Novance是布琼布拉农村省罢工带头人。

评价该例句:好评差评指正

Les filles obtenaient des résultats inférieurs, avaient moins confiance en elles et communiquaient moins avec les enseignants.

女童在校表现较差,信心不太足,同交流较少。

评价该例句:好评差评指正

Tous les chargés de formation sont d'origine rom.

培训班全部是罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际与区域配对做法。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'école et 59 % des enseignants n'avaient pas reçu une formation appropriée.

校长和59%没有经过充分培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous pensons qu'une assistance devrait être fournie sur la formation d'instructeurs qualifiés.

此外,我们认为协助培训合格

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le problème majeur est celui du manque de crédits et de formateurs appropriés.

缺乏经费和适当训练是主要制约因素。

评价该例句:好评差评指正

La formation de 16 formateurs de la PTPH a été menée à bien et s'est achevée le 10 janvier.

1月10日成功地完成了对16名人道主义保护警察培训。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fixé pour la formation des agents des organisations non gouvernementales (ONG) et des enseignants a été partiellement atteint.

培训非政府组织工作人目标已部分实现。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie perd environ 1 000 enseignants par an, soit la moitié environ du nombre formé chaque année.

赞比亚每年就损失1,000名,几乎达到每年受培训半数。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comble les lacunes dans les approches d'alphabétisation en formant des formateurs ou des maîtres de lecture.

该方案首先通过培训或阅读新培训来弥补识字方法上缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Rogue, qui enseignait l'art des potions, regardait fixement Lupin.

魔药课师斯内普目光长桌一直盯卢平授。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors ces disciplines sont très facilement accessibles, surtout en classe de neige où les élèves sont encadrés par des moniteurs.

所以这些科是非常容易获得,尤其是在雪地课程中,监督。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les moniteurs d'auto-école connaissent bien les centres d'examen.

驾驶非常了解考试中心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'inquisitrice aura le pouvoir d'inspecter ses collègues enseignants et de veiller ainsi à ce qu'ils se montrent à la hauteur de leur tâche.

“调查官将有权审查她,确保他们都能达到标准。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Albus Dumbledore, l'excentrique directeur de l'école de sorcellerie de Poudlard, n'a jamais hésité à confier des postes d'enseignant à des personnages très controversés, écrit notre envoyée spéciale Rita Skeeter.

本报特约记者丽塔·斯基特报道,霍格沃茨魔法校校长,古怪阿不思·邓布利多一向敢于聘用有争议

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Chez vous, au bureau, à l'école ou au lycée, que vous soyez étudiant ou écolier, parent d'élève ou enseignant, notre livre électronique Apprenons le français en autonomie vous rendra service.

在家里,在办公室,在小,高中,无论你是还是小家长还是,我们自主法语电子书都会为你服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Alors qu'il était déjà très vieux, le professeur Binns s'était endormi devant la cheminée et quand il s'était levé le lendemain matin pour aller faire sa classe, il avait laissé son corps derrière lui.

想当年宾斯授在休息室壁炉前睡了,第二天早上去上课时竟忘记带上自己身体,足见宾斯授确实已经很老了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui compte d'abord et avant tout, c'est l'intérêt des élèves. Le ministre a donc estimé que 99,9% des enseignants étaient d'accord avec l'idée qu'on peut aimer son travail sans pour autant perturber les épreuves.

第一重要且最为重要兴趣。因此,育部长认为99,9%同意他这一观点:‘“人们可以热爱自己工作,而且并不会为此干扰测试。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

En ce qui me concerne je soupçonne les retro-projecteurs d’avoir été inventé uniquement pour mettre le nez dans le caca à des universitaires qui ont fait 15 ans études et qui parlent couramment latin.

就我而言,我怀疑投影仪发明只是为了让这些做了15年研究、会说流利拉丁文处境尴尬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接