Je viens en ami, et non en ennemi.
我是抱着友好态度, 而是抱着敌对态度来的。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力我们地区的安全。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
国间的敌对状态是基于很特殊的背景。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受伤害。
Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.
幸的是,和平协议和停火协定并意味着敌对行动停止。
La communauté internationale doit faire tout ce qu'elle peut pour empêcher une reprise des hostilités.
国际社会应尽其所能,避免该国重新陷入敌对行动。
À cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.
在这方面,我们还赞扬各方正式声明结束敌对行动。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于间很难调和,因而约束敌对行为的规则十分复杂。
Les conflits affectent les populations civiles bien longtemps après la fin des hostilités.
在敌对行动结束后的长时间里,冲突还会对平民百姓造成影响。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种敌对政策。
On estime que quelque 15 000 enfants combattants ont pris part aux hostilités.
据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言,受害把袭击看作属于另一个敌对群体的人。
Dans l'ensemble, les forces en présence ont manifesté un souci de coopération et de retenue.
总的来说,敌对双方部队显示出合作和克制。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
敌对行动的结束并总是意味着暴力的结束。
Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.
然而,国防军与民族解放力量间继续发生敌对行动。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有公约都适用于武装敌对行动。
On a rejeté l'expression « hostilités », qui appelait elle-même une définition.
有人表示反对“敌对行动”一词,因为它本身就需要定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要求在派别之间进行仲裁。
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边故事结束了。
La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.
百年战争当中,法国和英国在一个多世纪以来都是相互。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以谈谈他和卢梭关系。
La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763年,随着巴黎条订,行动结束。
De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.
在双方,间谍都试图坏经济或组织稳定。
On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.
他们甚至国家提供经济支持。
Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.
两家人物一齐走了。
Marc-Antoine et Octave s'opposent pour le contrôle de la République romaine.
马克-安东尼和奥克塔夫为了控制罗马共和国而。
On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.
我们甚至可以看到在其他地区和有时环境中开始殖民迹象。
Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.
某些人是且甚至非常仇视比如极右,但是这是极少数。
Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.
我建议你们追溯一下中美关系起源。
Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.
通常,整个团体或村庄会一起前往,与村庄队伍峙。
En 1835, c'est le gouverneur du Chihuahua qui offre une récompense de 100 pesos pour les scalps amérindiens hostiles.
1835年,奇瓦瓦州长为击毙印第安人头皮提供100比索悬赏。
Les expéditions sont plus nombreuses et lointaines, les peuples hostiles à se soumettre et le territoire devient difficile à contrôler.
远征次数越来越多,距离也越来越远,民族屈服,领土变得难以控制。
Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?
“在他们我们还没有什么新行动以前,你就打算毫不留清地去追捕他们吗?”
Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.
马穆祖帮派之间爆发了冲突。
Enquête sur les rixes entre bandes rivales.
调查帮派之间争吵。
En Inde, quatre militants de deux partis rivaux sont morts aujourd'hui.
在印度,来自两个政党四名活动人士今天死亡。
Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.
代表们似乎话采取了更加恶毒和语气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释