有奖纠错
| 划词

J'ai un porte-à-porte des véhicules de livraison.

我公司有专门车辆上门收货

评价该例句:好评差评指正

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,收货人还有接受货物义务。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers et autres agents compétents vérifient le chargement avant qu'il soit livré au destinataire.

海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物。

评价该例句:好评差评指正

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收货人在这种情形法律位。

评价该例句:好评差评指正

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

还强调保护收货必要性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

据称,这将是对收货人不合强制规定。

评价该例句:好评差评指正

Si l'article 34 englobe l'expéditeur, la référence n'est pas nécessaire ici.

如果第34条草案包括“收货人”,就不需要这种提法了。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护收货人,防止滥用。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne utilise les termes notifiant et destinataire au lieu d'exportateur et importateur.

在欧洲共同体,所使用表明出口商或进口商术语分别为通知者和收货方。

评价该例句:好评差评指正

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,收货人将依赖合同细节支付货款。

评价该例句:好评差评指正

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于收货人是否是最终证据?

评价该例句:好评差评指正

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为收货不可转让单证。

评价该例句:好评差评指正

Certains toutefois le considèrent comme un type particulier de document de transport négociable.

但也有一些法域将记名收货人提单视为一种特殊类型可转让运输单证。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单?

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或收货人也是托运人,此项规定不适用。

评价该例句:好评差评指正

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益余额“应交给收货人”。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将货物到达情况通知收货人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与者担心收货人可能单方面延误交货时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

D'accord. C'est vous qui allez informer votre destinataire de l’arrivée des marchandises?

之后,您去通知人吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cet avis est la preuve que vous avez ici même un colis pour moi.

这份通知证明你有包裹给我。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La récolte aura lieu en octobre ou novembre, il fera alors à peu près cette taille.

将在十月或者十一月,它将差不多是这个大小。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Tom leur achète deux centimes d'euros chaque déchet qu'ils produisent et qu'il reçoit par la poste, à son usine.

汤姆从他们处购买他们产生的垃圾,2分一块,通过邮寄在汤姆的工厂

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Les deux géants qui ont déchargé cette caisse qui vous est destinée refusent de partir tant que quelqu'un n'en aura pas pris possession.

两个大块头把给你的木箱搬下来后就不肯走,要等有人来才肯离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les receleurs passent en quelque sorte une commande auprès des voleurs et se chargent ensuite d'écouler la marchandise dans des réseaux organisés.

在某种程度上,人向小偷下订单,然后负责在有组织的网络中销售物。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20. Vous voudrez bien assurer la marchandise pour une valeur correspondant au montant de la facture majoré de...%. La prime sera payable par le consignataire.

20.请按… … 金额加上… … %加以保险,保险费由人承担。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok alors ici, le problème c'est que le pays d'expédition c'est Hong Kong et donc j'ai peur que le délai de livraison soit très long.

好的,在这是发点是香港,所以我担心时间非常长。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le gros homme riait, toussait, crachait; son énorme ventre sautillait de joie aux plaisanteries de son voisin, et il lui acheta six feuillettes de bordeaux pour le printemps, quand les Prussiens seraient partis.

胖子笑着,咳嗽着、吐着痰,他的大肚子因为身边个人的诙谐而快乐得一起一伏地动着,后来他向他买进了六件半桶头的红葡萄酒,明年春天普鲁士人走了以后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce mois-ci, le ticket de caisse du panier du 20h continue d'augmenter: plus 16,98 % sur un an, et particulièrement les grandes marques ce mois-ci après la renégociation des tarifs entre industriels et distributeurs.

- 本月,晚上 8 点篮子的量继续增加:一年超过 16.98%,尤其是在制造商和经销商重新协商价格后,本月主要品牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接