有奖纠错
| 划词

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报告所述期间,一共发出1 675件告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报告第5第6段载有货物进出情况以及告的数目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还口基金总部监督告的提交情况,并对没有到的报告采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还口基金总部监督告的提交情况,并对没有到的报告采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已到”一栏有没有打勾,并跟踪没有告的订购单。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其,即口基金的国家办事处在货物服务交付后三个星期内完成告并将报告提交给总部采购股。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其,即口基金的国家办事处在货物服务交付后三个星期内完成告并将报告提交给总部采购股。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过告向采购事务科确认实际到为执行伙伴采购的货物。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其,即口基金的国家办事处在货物服务交付后三个星期内完成告并将报告提交给总部采购股。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其,即口基金的国家办事处在货物服务交付后三个星期内完成告并将报告提交给总部采购股。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报告的第105段,委员会所有口基金的国家办事处应按照口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成告并将报告提交给总部采购股。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

La réception des travaux donne lieu à la signature d’un procès-verbal.

验收工作成果需要在验

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Quant au récepteur et au manipulateur, ils furent très-simples.

机和发机,制造起来非常简单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接