Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委员会要建议要。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关于各项目标要。
Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.
我们完全支持要中各项建议。
On trouvera récapitulées ci-dessous au paragraphe 10 les principales recommandations du Comité.
下文第10段载有委员会要建议要。
Les participants à la Réunion ont adopté un résumé du Président (voir annexe II).
这次会议通过了说明要(见件)。
Le résumé des débats figure dans le rapport de la Commission.
小组讨论要载于妇女地位委员会报告。
Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont récapitulées au paragraphe 11.
审计委员会要建议要载于报告第11段。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行要内容发表评论意见。
La réponse du Gouvernement aux allégations de la source est résumée ci-après.
该国政府对来文提交人指控所作答复要如下。
Y figure aussi un nouveau résumé, qui a été proposé durant les consultations régionales.
另外还有一份在区域磋商期间提出新执行要。
La présentation et le contenu des résumés ciblés sont variables.
重点明确要格式和内容是灵活。
Il a également fait observer que l'établissement de résumés ciblés était facultatif.
秘书处还进一步指出,编制重点明确情况要是自愿性。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 11 ci-après.
下文第11段载有委员会要建议要。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 13 ci-après.
下文第13段载有委员会要建议要。
Certains de ces documents ont été résumés dans les annexes jointes aux précédents rapports trimestriels.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究要。
Un résumé de leurs vues est présenté ci-après.
以下要介绍代表们发言。
Il se trouve résumé dans les paragraphes qui suivent.
以下各段系该报告要。
Le compte rendu de ces débats sera présenté à la Commission à sa quarante-neuvième session.
将向妇女地位委员会第四十九届会议提交在线讨论要。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 11.
审计委员会要建议要载于第11段。
Le Comité sera saisi des points saillants de la déclaration du Haut Commissaire.
委员会将收到高级专员发言要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas changer le sommaire du magazine!
不能改变杂志摘!
Regarde bien le résumé, la 4e de couverture, feuillette-le également.
仔细看摘,封面第四页,还可以大概浏览一下。
Koober c'est une application qui vous permet d'écouter des résumés de livres - non fictionnels.
Koober是一款应用程序,可以让你听取非小说类图书摘。
A : Le professeur nous a demandé de rédiger une synthèse sur le sujet.
老师写一篇关于这个主题摘。
Vous retrouverez un résumé de cette vidéo à l'écrit, sur notre blog, donc je vous laisse les liens.
你可以在博客上找到该视频书面摘,所以呢会把链接留给你。
Je vais vous proposer aussi une fiche récapitulative de cette vidéo, dans l’article du blog, ainsi qu’un exercice interactif.
还将在博客文章中为你提供此视频摘表,以及互动练习。
Au sommaire de cette édition du 31 mars.
在3月31日本期摘中。
La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在提交一份反对意见摘。
La CGT maintient la grève et annonce qu'elle dépose un référé contre ses réquisitions.
CGT 维持罢工并宣布它正在提交一份针对其申请摘。
Ils vont lire un résumé de cette synthèse.
他将阅读该综合摘。
Au sommaire de cette édition du 1er avril.
在4月1日本期摘中。
Au sommaire de cette édition du 27 septembre.
在9月27日本期摘中。
Au sommaire de ce journal international du mercredi 14 décembre 2016.
在2016年12月14日星期三这份国际报纸摘中。
Au sommaire de ce journal international du 26 juin.
在6月26日这份国际报纸摘中。
Résumé des annonces faites par le chef de l'état avec Julien Chavanne.
国家元首与朱利安·沙瓦纳(Julien Chavanne)公告摘。
Le sommaire de ce Journal des Jeux.
本游戏杂志摘。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 29 avril.
FB:在4月29日星期三新闻摘中。
Au sommaire de l'actualité de ce mardi 28 avril.
FB:在4月28日星期二新闻摘中。
Résumé des derniers évènements avec Julie Vandal.
最近与 Julie Vandal 发生事件摘。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 13 mai.
FB:在5月13日星期三新闻摘中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释