有奖纠错
| 划词

Il s'embrouille dans des dates.

他把日期搞混了。

评价该例句:好评差评指正

Fi ! dit l'inconnu, dans une moralité ! Il ne faut pas confondre les genres. Si c'était une sotie, à la bonne heure.

“喏!寓意剧怎会有牧歌!”无名氏应道。“剧种是不应搞混的。要是一出傻剧,那当然可以。”

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致痴呆的默症搞混

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler par ailleurs que le Conseil a exigé que cesse l'utilisation par les forces armées soudanaises d'aéronefs blancs, qui entretiennent la confusion avec les aéronefs humanitaires et ceux des Nations Unies.

此外,我要回顾,安理会已要求苏丹武装部队停止使用漆白色的飞机,这些飞机容易被道主义组织和联合国使用的飞机搞混

评价该例句:好评差评指正

En un autre sens, auquel mon collègue M. Corell a fait allusion, il faut veiller à la cohérence de tous les accords différents déjà conclus, afin que des définitions et des concepts semblables soient employés si l'on veut éviter de se retrouver dans la confusion à leur sujet.

我的同事科雷尔先生已间接提到另一个方面,即应确的各种不同安排协调一致,以便使用相似的定义和概念,不至于最后把概念和定义搞混

评价该例句:好评差评指正

Lorsque aux profits réalisés par les uns, et aux pertes subies par les autres, ont fait suite une myriade d'autres transactions, les choses sont encore bien plus complexes. Mais il n'en existe pas moins un lien de continuité entre les sociétés et les États d'aujourd'hui et ceux qui ont, à l'époque, commis des crimes.

远较难于处理的情况是个的利益和损失已经被最近发生的另一些交易搞混了—— 但在当前的社会和国家以及当初罪行的案犯之间还是存在着承续的关系。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les responsables politiques, les médias et les populations en général font l'amalgame entre les différentes formes de discrimination fondées sur la race, la culture et la religion, ce qui a pour effet de brouiller l'analyse qui est faite de la nature des phénomènes et des réponses qu'il convient de leur apporter, et surtout d'introduire la question du conflit des cultures et des civilisations au cœur de la lutte contre la discrimination et le racisme.

其次,政治领导、媒体和普通民众把基于种族、文化和宗教的不同形式的歧视混为一谈,其结果是搞混了对现象本质的分析和对应提出的解决办法的分析,尤其是把文化和文明冲突的问题变了反歧视及种族主义斗争的核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Destutt de tracy, désublimation, désuet, désuétude, désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ne confondez pas ça avec «être un prince» .

不要把它和“être un prince”了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Exactement ! Exactement ! Et les élèves confondent avec un coup de chaleur.

对的对的!学生们把这个表达与un coup de chaleur(中暑)

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un petit point mais important, vous confondez souvent !

的,这很小的一个点,但很重要,你们总

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention, ne confondez pas magasin avec un magazine.

注意了,不要把商场和杂志了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc je pense qu'elle a confondu avec l'italien.

所以,我觉得她和意大利语了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au Moyen Âge, la lettre U et la lettre V étaient confondues dans l'alphabet latin.

纪时,拉丁语中的字母u和v被人们了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Claude MO-NET. Attention ! À ne pas confondre avec MA-NET !

。注意了!不要将莫了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors à moi... Ah non, mince, peut-être je confonds en fait.

那么,我...啊不,糟糕,也许我了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se confondent avec l’écorce des arbres… En fait, il faut y aller à l’oreille.

会把它们跟树皮… … 事实上,要用耳朵来寻找。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À ne pas confondre avec le chameau.

不要和双峰骆驼

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention à ne pas confondre eau naturellement gazeuse et eau gazéifiée.

注意不要把天然气泡水和汽水了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles les avaient confondu avec le dégagement d'énergie de missile américain.

它们把它们和美国导弹的能量散发了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

注意,不应该把快速和仓促了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah oui, c'est parce qu'on se confond avec " ils doivent" .

的,这因为我们把它与 " ils doivent" (他们必须)了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quoi? ! -C'est Fred et Jamy qui font des expériences. Tout le monde confond.

啥 -做那个的Fred和Jamy 大家老

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, donc c'est passer du coq à l'âne, t'as pas besoin de mélanger !

好吧,这转移话题,你别了!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous confondez les tiges de massette avec les tiges d'iris, c'est un problème.

如果你把菖蒲的茎和鸢尾花的茎了,那就有问题了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Heureusement que Simon est là des fois Parce que je te jure je m'y perds.

幸运的,西蒙在这儿呢,因为我向你发誓,我刚才了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme lapins et lièvres se ressemblent, tout le monde les confond.

因为兔子和野兔长得很像,所以大家都把它们了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah. Tiens, ça c'est très intéressant parce que les élèves confondent tout le temps.

看,这非常有趣,因为学生们总

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désurchauffeur, désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接