有奖纠错
| 划词

Elle sera fournie tant aux pays qu'aux groupes de pays.

既为个别国家,也为一组国家

评价该例句:好评差评指正

Les États qui sont en position d'accorder une assistance devrait le faire sans tarder.

有能力的国家应该毫不迟缓地

评价该例句:好评差评指正

D'assurer aide aux États, sur leur demande, ainsi qu'aux organes des Nations Unies.

应各国和咨,并向联合国机构和咨

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une aide directe au budget de l'État est fournie.

有时直接向预算

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale pourra alors lui apporter son concours.

国际社会可接着

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous être prêts à porter secours.

我们都必须准备

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est disposée à faire de son mieux pour prêter son concours.

联合国愿意尽其努力

评价该例句:好评差评指正

On demande de plus en plus à ces mêmes donateurs d'apporter leur aide.

捐助国日趋增多。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils continueront de nous fournir cette assistance.

我们期待着它们继续

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la communauté internationale à leur venir en aide.

国际社会必须向他们

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à poursuivre leur assistance.

我们鼓励他们在今后

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la prestation de l'aide est également cruciale.

的质量也至关重

评价该例句:好评差评指正

Quelque 158 000 réfugiés bénéficient actuellement de l'assistance.

目前正在向15.8万难民

评价该例句:好评差评指正

À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.

动员国际社会为布隆迪重建

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est décidé à prêter son assistance pour assurer le succès des élections.

日本决心,确保选举成功。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat apporte une assistance aux pays débiteurs qui en font la demande.

秘书处应邀向负债国

评价该例句:好评差评指正

Ils sont donc très bien placés pour fournir une aide.

因此这些国家非常适合

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de modifier la manière dont l'assistance est fournie.

因此,必须改变的方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场为被告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc si un membre de l'OTAN est attaqué, les autres membres lui viennent en aide.

因此,如果北约组织的一个成员国受到攻击,那么其他成员国将会供援助

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis des années, des pays étrangers, dont la France, envoient de l'argent au Liban pour aider sa population.

多年,包括法国在内的外国国家一直供援助,帮助当地民众。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

L'urgence, désormais, c'est d'apporter de l'aide dans l'archipel.

当务之急是该群岛供援助

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Corée du nord peut en effet se permettre de refuser les offres d'aide ?

朝鲜真的有能力拒绝供援助吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Des bateaux qui, selon les Houthis, apportent de l'aide à Israël.

胡塞武装称船只正在色列供援助

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le président Joe Biden a décidé de réagir à coup d’aides.

乔·拜登总统已决定供援助作为回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils sont plus rares à voler au secours de la Syrie de B.Al-Assad.

他们很少阿萨德领导的叙利亚供援助

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement s'est immédiatement mobilisé pour apporter aux victimes assistance et soutien.

政府立即动员受害者供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.

因为父母供援助的家庭津贴基金设定了上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour l'éviter, le gouvernement réfléchit à cette aide aux voitures construites en Europe.

为避免这种情况,政府正在考虑对欧洲制造的汽车供援助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D'ici ou d'ailleurs, des pompiers de toute la France au secours des Cévennes.

从这里或其他地方,自法国各地的消防员塞文山脉供援助

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Un tiers de ce que font Berlin et Londres.

仅为柏林和伦敦所供援助的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.

他对不处于危险中的人供援助诉书没有得到保留。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

La Croix-Rouge, la célèbre organisation humanitaire qui envoie de l'aide dans le monde entier.

红十字会,著名的人道主义组织, 世界各地供援助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En Mayenne, un septuagénaire a décidé de porter plainte pour non-assistance à personne en danger.

在 Mayenne,一位七十多岁的老人决定就未处于危险中的人供援助出申诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Elle prévoit la création d'un fonds pour venir en aide rapidement aux agriculteurs victimes de catastrophes.

它规定设立一个基金, 迅速受灾农民供援助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Autre problème pour les agences humanitaires : acheminer les aides.

人道主义机构面临的另一个问题是供援助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cela inquiète les pompiers et les Français venus en aide à leurs confrères grecs dans ces collines.

这让消防队员和在这些山上希腊同事供援助的法国人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est un plan, en apparence très généreux, d’aide fiscale et d’aide financière aux parents qui ont des enfants.

这是一项看似非常慷慨的税收和财政援助计划,为有孩子的父母供援助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les Nations unies avaient annoncé jeudi que le gouvernement syrien avait accepté qu'une aide soit acheminée à cette ville.

联合国周四宣布,叙利亚政府已同意这座城市供援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接