La production de matières fissiles à des fins non explosives, notamment comme combustible pour la propulsion navale, ne serait pas non plus affectée par le traité.
用于非爆炸目的的裂(如舰艇推进用燃
)的生产,也将不受该条约的影响。
Ainsi qu'il ressort de précédents travaux néerlandais sur un tel traité, la question de savoir comment un régime de vérification pourrait couvrir les matières fissiles destinées à des usages militaires autres que la fabrication de dispositifs explosifs et en particulier à la propulsion de sous-marins nucléaires devra être examinée avec soin.
荷兰前为禁产条约召开的一次非正式会议讨论过的一个问
如何将非爆炸性军事用途尤其
供核舰艇推进用的裂
也纳入核查制度,这个问
需要审慎研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.
应该直接集中资源研究聚变发动机,而且应该越过工质型的,直接开发无工质聚变发动机(工质型核聚变发动机与化学火箭类似,是核聚变的能量推动有质量的工质,产反推力推
飞船;无工质型核聚变发动机则是用核聚变辐射能量直接推
飞船。前者需要飞船携带推
工质,当远程航行长时间加速或减速时,工质的需要量将非常巨大,因而工质型发动机不可能
行星际远航)。