有奖纠错
| 划词

Soixante stations infrasons pourront détecter les sons de basse fréquence produits par les explosions dans l'atmosphère ou près de la surface de l'océan.

试声站将够探测大气层或接近海洋表面爆炸所产频率声音。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, vous conviendrez tous, je l'espère, que, par ses efforts résolus, le Président sortant a révélé l'existence, ici à la Conférence, d'un désir manifestement ardent de commencer un véritable travail dans les domaines prioritaires tracés dans les projets de programme de travail successifs.

第三,我希望各位同事也同意,前任主席通过坚定不移努力,已接入了非常接近于本会议表面量库,这量库显然充满了人们期望,人们急着要在连续几工作计划草案中列出优先领域开展实际工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Noirs à l’ombre et bleu foncé au grand jour, ils avaient comme des couches de couleurs successives, et qui, plus épaisses dans le fond, allaient en s’éclaircissant vers la surface de l’émail.

在阴影中是黑色,在阳光下却变成了蓝,仿佛具有一层层颜色,靠里首浓,接近表面珐琅质就

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Noirs à l'ombre et bleu foncé au grand jour, ils avaient comme des couches de couleurs successives, et qui, plus épaisses dans le fond, allaient en s'éclaircissant vers la surface de l'émail.

在阴影中是黑色,在阳光下却变成了蓝,仿佛具有一层层颜色,靠里首浓,接近表面珐琅质就

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et comme la première s'était écrasée lors de la phase finale d'approche de la surface et qu'en plus, ce week-end, un engin spatial russe s'était écrasé sur la Lune, on peut dire qu'il y avait de la tension.

由于第一艘飞船在接近月球表面最后阶段坠毁,此外,本周末一艘俄罗斯航天器在月球上坠毁,我们可以说存在电压。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接