有奖纠错
| 划词

La prospection ne confère au prospecteur aucun droit sur les ressources.

不应使者取得对资源的任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.

申请者应将其进行的意向通知管理局。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier peut alors modifier sa notification dans un délai de 90 jours.

在这种情况下,申请者可以在90天内提交修正的通知。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fortement investi dans l'exploration des minéraux dans les fonds marins.

我们在深海海底方面投入了巨资。

评价该例句:好评差评指正

Diverses dispositions visent la prospection et l'exploration.

有不同的规

评价该例句:好评差评指正

Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques.

本套规章旨在规属硫化物的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier peut alors modifier sa notification dans un délai de 90 jours.

在这种情况下,申请者可以在90天内提交修正的通知。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs petites sociétés minières prospectent en Côte d'Ivoire, notamment Randgold et Cluff Gold.

若干较小的采公司在科特迪瓦,其中包括Randgold公司Cluff Gold公司。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description des principaux paramètres utilisés pour les dorsales médio-océaniques.

下文将简述在洋中脊中采用的主要参数。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « prospection » apparaît dans l'annexe III de la Convention, mais il n'y est pas défini.

”一词见于《公约》附件三,但没有义。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 de l'annexe III de la Convention traite de la prospection.

《公约》附件三第二条阐述了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de ne pas prospecter simultanément les sulfures et les encroûtements.

没有理由硫化物结壳不能同时进行

评价该例句:好评差评指正

La prospection peut être réalisée simultanément par plusieurs prospecteurs dans la même zone ou les mêmes zones.

一个以上的者可在同一个或几个区域内同时进行

评价该例句:好评差评指正

Le prospecteur informe le Secrétaire général par écrit de toute modification des informations figurant dans la notification.

通知内的任何资料有变,者应书面通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

La prospection est envisagée comme une phase préliminaire de l'exploration, sans pour autant se confondre avec celle-ci.

既是勘的初始阶段,却又不同于勘

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle permettrait en outre aux contractants et aux prospecteurs, ainsi qu'à l'Autorité, de mieux administrer la Zone.

此外,该模式还将有助于承包者者以及管理局对“区域”进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Règlement, premier de la série, a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques.

本规章为第一套规章,目的是规属结核的活动。

评价该例句:好评差评指正

Examen du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone.

审议《“区域”内富钴铁锰结壳规章》。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行的一个或个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。

评价该例句:好评差评指正

Examen et approbation du Règlement relatif à la prospection et à l'exploitation des sulfures polymétalliques dans la Zone.

审议批准“区域”内属硫化物规章。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

A partir de 1859, des prospecteurs du monde entier et leurs familles vont ériger Bodie en quelques années.

从 1859 年开始,来自世界各地者及其家人将在几年内建造博迪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prospecteurs anglais, qui parcourent la région depuis un moment, lancent alors une industrie qui n'a depuis jamais cessé de se développer.

在该地区调查段时间英国者随后启动个从未停止发展行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le mois dernier, cet homme a signé pas moins de 2 contrats pour changer de fournisseur d'énergie, amadoué, dit-il, par une démarcheuse aux techniques redoutables.

上个月,这名男子签署至少 2 份更换能源供应商合同,据他说,这位技术高超者哄骗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des dizaines de milliers de prospecteurs partent pour la région, espérant s'enrichir rapidement, mais ceux qui atteignent leur destination sont bien moins nombreux, et ceux qui trouvent effectivement de l'or le sont encore moins.

数以万计者出发前往该地区,希望迅速致富,但到达目人却少得可怜,而真正找到金子人更凤毛麟角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接