有奖纠错
| 划词

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会现象第四次国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci jouent un rôle essentiel dans la réduction des exclusions sur le marché du travail.

各个企业在减少劳动市场上现象方面发挥着用。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est la principale cause de pauvreté et d'exclusion sociale.

失业是贫困和社会因。

评价该例句:好评差评指正

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上不容忍是根深蒂固多样化另一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化和受人口群体。

评价该例句:好评差评指正

En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale.

相对更脆弱群体发放就业补贴,有助于减轻社会带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'informations sur les autochtones, par exemple, contribuait à leur exclusion sociale.

缺乏土著人民信息是他们在社会中受到因之一。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持是权宜变通和政治。

评价该例句:好评差评指正

Pour atténuer la pauvreté, la croissance devait être réorientée vers les pauvres et les exclus.

必须将增长和减贫重新定位,使之面穷人和被群体。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres parties du monde, cette situation alimente un sentiment d'injustice et d'exclusion.

这一现象在世界其他地方产生了不公正和受到感觉。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, ces filles proviennent des secteurs les plus marginalisés.

这些孩子通常来自受到最大程度阶层。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc étudier davantage l'impact de leur exclusion.

必须进一步研究妇女所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les pays industrialisés, le chômage est la principale cause d'exclusion sociale.

即使在工业化国家里,失业也是社会一个起因。

评价该例句:好评差评指正

Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.

受到和边缘化群体依然停止在同一发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie essentiellement à rendre les politiques du Gouvernement moins discriminatoires.

减少公共政策中因素是其关心一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教不应该被用或排除他人借口。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de solidarité représente un des moyens de combattre l'exclusion et le travail précaire.

团结经济是消除和危险工一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner la nature spécifique de ce concept d'exclusion sociale.

强调指出这种社会理论体系特定性质是十分重

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Caridinophila, carie, carié, carier, carieux, carillon, carillonné, carillonnement, carillonner, carillonneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她行为在人类中引起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.

就像在法国一样,一个极右翼欧盟主义政党敲响了权力之门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以意思是" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太人在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留水。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Leur famille vivait alors un deuil doublement douloureux, frappé par la stigmatisation sociale et spirituelle.

他们家人因此承受了双重丧亲之痛,既有世俗上污名,又有属灵上

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi les rejets sont douloureux.

这就是为什么被是痛苦原因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.

这种提高是由于使用了更好药物来防止移植受体对器官

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.

“我是说,我们很快发现他并不所有巫师——只我们。”

评价该例句:好评差评指正
国王菲普圣诞演讲

Le confinement nous a également fait mieux comprendre ce que vivent les personnes victimes d'exclusion ou souffrant de solitude.

隔离也让我们更深刻地理解了那些遭受或孤独人们处境。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors moi j'aime Paris, mais je ne suis pas non plus fermée à l'idée de partir dans un autre pays.

所以我爱巴黎,但我并没有去其他国家想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'était un rejet de l'idée de la mort.

这是对死亡观念一种

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Une exclamation qui appelle à la condamnation, au rejet, au bannissement.

一种呼吁谴责、、驱逐呼喊。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et c'est toujours en fait un discours patriotique, qui forge ce rejet du mot.

而这实际上始终是一种爱国主义言论,它塑造了对这个词

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Banni, le Syrien retrouve sa place et il a l’honneur de prendre la parole.

亚重获一席之地,并荣幸地发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'emboutissage, le rainurage et les finitions de planage sur les éléments en feuillage repoussé.

冲压、开槽和刨光饰面,用于树叶元素。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors, il y avait un rejet total au départ.

所以,一开始是完全

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Sauf que là, j'étais vraiment dans ce rejet de genre, en réalité.

然而,事实上,我当确实处于对这种类型强烈之中。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a eu un effet repoussoir lié à Louis Boyard ou à LFI ?

是否有与 Louis Boyard 或 LFI 相关效应?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat, catéchumène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接