有奖纠错
| 划词

La gerbe de blé est reliée par l'agriculteur.

这束小麦被农民又了一次。

评价该例句:好评差评指正

Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.

肉和骨头统一放入汤锅中,倒入冷水。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports ne doivent pas être envoyés sous une forme reliée.

报告不得以方式寄送。

评价该例句:好评差评指正

Ce bois se fagote difficilement.

这些柴很难

评价该例句:好评差评指正

Les fûts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.

在搬运之前,可将圆筒和设备在货盘上。

评价该例句:好评差评指正

Hydraulique paquets de produits de la présente note, le secteur financier est un outil idéal pour les baguer.

本产品为液压捆钞,是金融部门理想工具。

评价该例句:好评差评指正

Attaches de câbles en nylon qui est aussi largement utilisée dans une variété d'autres occasions, la nécessité de caractère contraignant, comme un liant.

其中尼龙带还广泛用于其他各种需要合,作为一种理想材料。

评价该例句:好评差评指正

Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.

括协调轴荷管理条例,减少地以及放宽对要求。

评价该例句:好评差评指正

Il ya toutes sortes de soie, tels que les fils en acier inoxydable, fil de fer galvanisé, cravate Zha Si, couper le fil et ainsi de suite.

还有各种丝,如不锈钢丝,镀锌丝,丝,切断丝等等。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modèles financiers comprennent les prêts aux fournisseurs, les prêts ciblés, les crédits directs aux consommateurs, l'acceptation de l'équipement comme garantie, l'appui à la mise au point des projets et le regroupement du financement.

其他筹资模式括可再生能源卖主信贷、预定项目信贷、直接消费信贷、接受供应商设备作为担保品、支助项目拟订和开发,以及财政

评价该例句:好评差评指正

On a noté que la fréquence des dommages corporels et matériels dus à des chargements mal fixés augmentait et qu'il fallait insister sur l'importance d'une fixation qui permette aux marchandises de résister au transport prévu.

据指出,由于货物不牢造成毁损和损坏情形不断增加,因此有必要强调适当加固货物对于承受住预期运输重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour étendre le rayonnement du programme de travail de Nairobi, en particulier aux niveaux national et local, les participants ont proposé que les informations et les connaissances générées par le programme de travail soient présentées en fonction des besoins des différentes parties prenantes.

为扩大内罗毕工作方案影响范围,特别是对国家和当地各级影响,与会者建议根据各利害攸关方需求工作方案产生信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案学校 除了得到教育部省级厅处特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及是“微型中心”而不是学校),“链接” () 网络和供教师进行专业进修其他一些机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mais nous les avons bien emballées. C'est impossible.

包装捆扎得很牢,可能吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque membre était d'abord bandellé individuellement afin que tout le corps soit emballé pour le maintenir uni et faciliter sa préservation.

首先,每个负单独捆扎自己负的那一部分,然后让整个身体被包裹起来,便于保存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A partir de mercredi, le cerclage des trois immeubles, la consolidation ensemble des trois immeubles pour qu'il n'y ait plus de risques d'effondrement.

- 从周三开始,三座建筑物的捆扎,三座建筑物的合并在一起,以便再有任何倒塌的风险。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Au milieu, dans le goulot d’une grande carafe, une fleuriste avait fourré un petit bouquet de deux sous, qui se fanait depuis la veille à son corsage.

桌子中央,有一个细口的长颈瓶,瓶中插着一捆扎着的花,这束昨天晚上已枯萎的花是从女工们胸衣上摘下来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, je ne peux pas soigner les fractures aussi bien que Madame Pomfresh, alors, le mieux, c'est que nous vous mettions une attelle en attendant de pouvoir vous emmener à l'infirmerie.

“罗恩,我接骨的本庞弗雷夫,所以我想,最好的办法是我们先把你的腿用带子捆扎起来,然后送你到校医院去。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On prend du bambou ou de l’os comme porte-plume et on place de la laine, des poils de lapin ou de loup en touffes rondes et pointues pour faire la pointe du pinceau.

它用竹子或兽骨作为笔杆,把羊、兔或狼的毛捆扎成圆而尖的毛束作为笔头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Que le principe pensant de l’homme puisse être refoulé si bas, qu’il puisse être traîné et garrotté là par les obscures tyrannies de la fatalité, qu’il puisse être lié à on ne sait quelles attaches dans ce précipice, cela consterne.

的思维的活力能深深下降到底层,让厄运的黑暗势力能把它牵曳束缚在那里,让一种知道是什么的用具捆扎在那万丈深渊里,你必将茫然自失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接