有奖纠错
| 划词

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plait aider moi à sauver cette vie.

请帮助我挽救这个命。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.

第二,预防性措施能产成本效益,而且能够挽救命。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance est déjà parvenue à sauver plus de deux millions de vies.

我们通过该联盟挽救了200多人的命。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples et abordables peuvent sauver des millions de vies.

简单、负担得起的措施能够挽救数百命。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的命就必须结束占领。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.

通过增加拨款挽救这种是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

约》帮助挽救了成千上人的命。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

挽救了数百人的命。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les vies qui peuvent être sauvées grâce à des vaccins peu onéreux et efficaces.

用便宜但有效的疫苗是可以挽救很多命的。

评价该例句:好评差评指正

Intégrer cette fonction permettrait certainement d'améliorer l'efficacité du système, conduisant à sauver beaucoup plus de vies.

增加这项功能无疑将有助于提高系统的效率,从而挽救更多更多的命。

评价该例句:好评差评指正

Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.

这次挽救命,但谁知道下次他们想什么时候袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le préservatif est un moyen de contraception simple et peu onéreux, qui pourtant sauve des vies.

安全套是一个简单、价廉,但却可以挽救命的商品。

评价该例句:好评差评指正

Mais sommes-nous aussi intelligents et déterminés pour sauver la vie d'enfants innocents sur notre propre planète?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的命?

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, un financement plus rapide aurait permis de sauver des vies et d'économiser des ressources.

在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救命和抢救资源。

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent que 98 % des pays autorisent l'avortement pour sauver la vie d'une mère enceinte.

数据显示,98%的国家允许进行流产以挽救孕妇的命。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en œuvre de ce programme, plus de 959 000 vies humaines supplémentaires ont été sauvées.

该方案实施以来挽救了959 000多人的命。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.

他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以挽救自己的可信度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et donc on a sauvé au rouvert environ 9 000 km de petites lignes.

因此,我们或重新开放了约9000公里的短线路。

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Ne t’en fais pas, Yoko, j’ai une idée pour sauver ton goûter.

别担心,Yoko。我有办法来你的下午茶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过这样做,她试图因这一事件而严重受损的王室形象。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il faut que je sauve notre couple.

我必须要我们的关系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elles ont sauvé quatre points de manche en première manche.

她们在第一局了四个局点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

这舒适地了国家财政。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les araignées pourraient sauver la vie des victimes d'infarctus.

者的生命。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅我的名誉,也我的生命。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Anissa, elle a très bien rattrapé mon biscuit qui était un petit peu dense.

安妮莎很好地了我那块有点密实的蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的举动了一时被冲淡的快乐。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etre ivre pouvait-il vous sauver la vie ?

醉酒你的生命吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une opération aussi impressionnante que délicate qui permettra de sauver ce véritable trésor !

这是一项既令人印象深刻又非常微妙的操作,它将有助于这个真正的宝藏!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.

牺牲自己的性命,来林肯岛和岛上的移民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvait-on, sinon le sauver, du moins prolonger sa vie pendant quelques jours ?

即使不能他的生命,能不能使他多活几天呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !

居民们了他,然而他们的集体生活对他说来,却好象是不能容忍的!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Heureusement, le personnel médical disposait d'un antivenin qui lui a sauvé la vie.

幸运的是,医务人员有一种抗血清,了她的生命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait plus rien à faire.

没法了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mais des gens comme Evans et toi sont irrécupérables.

但像伊文斯和你这样的人已不

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À 38 ans, il dirige cette savonnerie historique qui l'a sauvée il y a 10 ans.

38岁的他经营着这家历史悠久的肥皂厂,他在10年前被了这家工厂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon. Si une plante peut me sauver la vie, je m'en vais acheter un cactus sur-le-champ.

好。如果一株植物能够我的生命,我现在就去买一颗仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接