Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.
在200具被挖出的罪行受害者尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者下落不明。
Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。
Celle-ci n'a pu procéder à des exhumations faute de ressources humaines et scientifiques.
委员会由于缺乏人力科学资源不能挖出这些尸体。
Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.
白俄斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。
Récemment, 28 dépouilles ont été exhumées dans la région de Pec.
最近在佩奇地区挖出了28具遗骸。
Au moins 78 restes humains ont été exhumés de deux autres sites en Serbie.
从亚的其他两个墓址挖出了至少78具尸体。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Trois cent soixante-douze corps de Bosniaques et de Croates ont été exhumés.
共挖出372具波什尼亚人地亚人的尸体。
En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易十八挖出了他们的骸骨,并在相同的地点建造了一座礼拜堂。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Tous les autres arbres ont été détruits mais les très vieux palmiers ont été soigneusement arrachés.
所有其他树木均被摧毁,但棕榈树中的参天古树则被小心挖出。
Il considère que l'on peut y remédier en évacuant les matières contaminées pour les mettre en décharge ailleurs.
小组认为可通过挖出遗留污染物并填埋在Al Batin 旱谷以外的地区进行补救。
Mais il n'a jamais indiqué l'emplacement de la tombe ni demandé l'exhumation du corps ainsi qu'un examen médico-légal.
但是他从未告知她埋葬的地点或要求挖出她的尸体进行法医检查。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从瓦砾中挖出其父亲其他五位家人。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Environ 150 à 200 conduites d'eau en acier avaient été extraites du sous-sol et entreposées le long de la route.
沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢水管。
Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.
然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备埋葬的遗体的埋葬工作作准备。
Ils commencèrent à creuser le fossé à l’ouest du canal du village de Peiligang où ils n’avaient jamais aplani la terre.
他们在裴李岗村的水渠西部未曾平整过的土地上开始挖出探沟。
Nous avons tous vu des corps palestiniens brisés : avec des têtes écrasées et des yeux sortis de leurs orbites.
我们都看到了巴勒斯坦人残破的尸体:头颅被击碎,眼睛被挖出。
Le Koweït n'a toujours pas la tâche facile s'agissant de localiser les fosses communes et de retrouver et identifier les dépouilles.
由于伊拉的安全状况,辨尸工作的技术困难,科威特继续面临艰巨的任务,需要找到万人坑,挖出并辨认遗骨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ne te dérange pas si je la déterre juste pour l’embrasser ?
如果就是为了吻她把她挖 你介意吗?
Il faut d'abord creuser l'entrée de l'igloo, puis enlever progressivement la neige à l'intérieur.
们必须先挖屋的入口,然后逐渐清除里面的雪。
La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.
这个坟墓当时被从地上挖的碎石块盖了起,而且微微突起一个坟包。
J'offre une récompense à qui en déterrera le plus grâce à son Niffleur.
谁挑的嗅嗅挖金币最多,就给谁发奖。
Remarque, il faudrait d'abord qu'ils me déterrent, parce que ma mère m'aurait tué sur-le-champ.
听着,他们首先要把挖,妈会杀了的。
Vers le soir, la fosse s’était encore creusée d’un mètre.
到了傍晚,被挖了一米。
Le moyen de tuer la plante c'est de lui prendre ses bulbes, c'est de la déraciner.
杀死植物的方法是挖它的鳞茎,就是把它连根拔起。
Dans sa colère, il fait déterrer son cadavre qui est donné à manger à des chiens.
他因愤怒而将他的尸体挖喂狗。
Je vais prendre ma gousse de vanille que je vais couper en deux et je vais venir l'égrainer.
取香草,切成两半,然后挖里面的果实。
Mais il ne suffisait pas d’avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖一个窟窿。
– Baisse ta baguette, mon garçon, tu risques d'éborgner quelqu'un, dit une voix grave, semblable à un grognement.
“放下你的魔杖,孩子,免得把什么人的眼睛挖。”一个粗声粗气的低沉声音说。
Maman comment t'as fait pour ne pas me sortir les yeux de la tête avec une fourchette rouillée ?
妈妈,你是如何做到不用生锈的叉子挖的眼睛啊?
Lorsque qu’ils exhument son cercueil, les villageois découvrent un cadavre parfaitement conservé, baignant dans une vraie pataugeoire de sang.
当他们挖他的棺材时,村民们发现一具保存完好的尸体,沐浴在血泊中。
À cet instant, Bai Aisi remarqua que le petit trou fait par Ding Yi dans le sable s'élargissait rapidement.
这时,白艾思注意到了丁仪刚才在沙坡上挖的小,那个在迅速扩大。
Dans les cimetières locaux, ils déterrent prudemment les défunts ayant été aperçus errant dans la nuit, en quête d’une victime.
在当地的墓地里,他们小心翼翼地挖那些在夜间四处游荡的死者,寻找受害者。
La masse rocheuse était creusée d’impénétrables anfractuosités, de grottes profondes, d’insondables trous, au fond desquels j’entendais remuer des choses formidables.
大量的岩石被挖坚不可摧的沟壑,沟壑很深,深不可测,在部,听到了大量的故事。
Là je vais faire une petite concassée avec les intérieurs de tomates que j'ai récupéré pour ne pas gâcher justement.
现在要压碎挖的西红柿内瓤,以免浪费了。
Mercredi dernier, fait rarissime, la juge a fait exhumer le corps de Fabrice Ladoux.
- 上周三,法官挖了法布里斯·拉杜的尸体,这是极其罕见的情况。
Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.
那天, 她对短时间内挖的新坟感到震惊。
Le 1er corps qu'on a exhumé portait des traces de torture.
- 们挖的第一具尸体有受刑痕迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释