Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为数字。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对一个清单包含在内的可行表怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本件提出的补充资金需求仅仅是的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
件在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份件,其目的仅仅是为讨论提供方便。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求其排除在比额表以外。
Enfin, deux pays ont demandé de disposer de plus de temps pour l'examiner.
最后,两个国家请求得到更多的时间来考虑这一分摊比额。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求之排除在分摊比额表以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是的,可以缩短。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间表仅仅是的,并且可作必要的修改。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的清单应由缔约方会议制定。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些说明代表相当数量的件,但价值有限。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展的数字十分有用。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
数字不能完全表达地方当局重要的培训工作。
Le FENU a analysé sa performance par indicateur en combinaison avec d'autres rapports et évaluations.
资发基金对每一数字审查项目的执行情况并同其他报告和评价相结合。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如出的那样,该清单只是的。
La liste indicative proposée au paragraphe 2 de l'article 7 est indispensable à cet égard.
在这方面,草案第7条第2款中所列的清单不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas que tout cela reste un petit test indicatif, pour s'amuser.
请记住,这只是一个小小的指示性测试,供大家娱乐。
Ici, " je suis sûre" exprime la certitude, donc le verbe qui suit est à l'indicatif.
在这里," 确" 表示确定性,因此下面的动词是指示性的。
Le brochet est une espèce indicatrice, cela veut dire qu’elle va nous donner un signal ou une information sur la qualité de son environnement.
梭鱼是一种指示性物种,这意味给们一个号或息关于其环境质量。
Je répète encore une fois que ce sont des résultats indicatifs et qu'ils ne reflètent peut-être pas de façon définitive ton niveau.
重申,这些只是指示性结果,可能无法明确反映您的水平。
Ce rapport n'est qu'indicatif, mais il illustre les rapports tendus entre Budapest et Bruxelles autour de la question de l'état de droit.
这份报告只是指示性的,但说明了布达佩斯和布鲁塞尔之间围绕法治问题的紧张关系。
Enfin, " même" s'accorde lorsqu'il est précédé d'un article " des" , " les" , d'un adjectif possessif " ses" , " tes" ou d'un adjectif démonstratif " ces" .
最后,当 " même " 前面有冠词 " des" 、" les" 、主有形容词 " ses" 、" tes " 或指示性形容词 " ces " 时," même " 需要配合。
Au cours de cette conférence de haut-niveau, le 11ème Programme indicatif national du Fonds de développement européen pour le Liberia 2014-2020 sera signé entre le Liberia et l'UE.
在这高级别议期间,利比里亚和欧盟将签署《2014-2020年欧洲利比里亚发展基金第11个国家指示性方案》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释