L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.
耶和华是我力量,我诗歌,也成了我。
Ils ont beaucoup à apporter pour sauver la planète Terre.
他们可对地球努力出巨大贡献。
En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.
选择现在处理这些问题将可无数平民生命。
Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.
我们面对它抉择,现在就是采取行动时候。
L'idée étant que les membres permanents du Conseil coopèrent pour sauver des milliers de vies.
这一构想是安理会常任理事国应该合,数千生命。
En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.
因此,生殖健康妇女生命。
La planète peut encore être sauvée, et les conditions sociales du désespoir peuvent être surmontées.
我们星球依然能够得到,令绝望社会条件也能加克服。
Nous devrions déployer tous les efforts possibles pour sauver nos enfants.
我们应竭尽全力我们儿童。
Tous ces efforts nous ont permis de sauver de milliers de vies humaines au Darfour.
由于这些努力,我们得在达尔富尔了数千生命。
Nous espérons que ces faits nouveaux ne surviennent pas trop tard pour sauver notre industrie.
我们希望最近这些事态发展能我们橡胶业。
C'est une nécessité humanitaire si nous entendons sauver la vie d'innocents.
如果我们要无辜生命,就必须采取这一道主义行动。
Pareille démarche permettra de sauver le plus grand nombre de personnes à long terme.
这将在长期内极其多生命。
Pour sauver les derniers écosystèmes forestiers restants, il convient de changer cette théorie bien commode.
要想尚存自然森林生态系统,就必须改变这一实用主义林业思想。
Huit millions de vies pourraient être épargnées avec un investissement de 57 milliards de dollars.
美元投资就可800万生命。
De même, une intervention militaire rapide est parfois le meilleur moyen de sauver des vies.
同样,快速军事干预有时是生命最佳途径。
Une volonté politique considérable sera nécessaire pour sauver ces négociations.
要想这一回合谈判,各方就必须显示出强烈政治意愿。
Nous voulons surtout que cette époque nous permette de défendre et de sauver l'humanité.
特别是,我们希望这是一个使我们能够捍卫和类时代。
Où est le plan de sauvetage international et son milliard de dollars?
美元国际划何在?
En outre, les actes criminels du Front de salut national n'ont pas été condamnés.
此外,民族阵线犯罪行为没有受到谴责。
Il s'agit de batailles que nous devons remporter pour sauver notre planète.
为了我们地球,我们必须克敌制胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous aime depuis toujours, je vous ai secouru en prison.
一直爱着您 拯救了狱中您。
Enfin, il sauve le monde de la menace du grand Poulpox.
最后,他拯救世人于Poulpox威胁之中。
Et nous délivrerons toutes les filles !
将拯救所有小女孩!
Alors, comment a-t-il fait pour sauver son chef d'œuvre ?
那么,他是怎么拯救他大作呢?
Quels autres dangers attendent Zelda au cours de sa grande aventure pour sauver Hyrule ?
在拯救海拉鲁伟大险中,还有什么危险等待着塞尔达公主?
Vive le héros qui a sauvé tout le monde !
拯救众人英雄万岁!
Deuxièmement, ils aiment prétendre qu'ils sont le héros qui va te sauver.
其次,他喜欢假装自己是拯救你英雄。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救名誉,也可以拯救生命。”
J'espère que la prise de risque me sauvera aujourd'hui.
希望险能拯救今天表现。
La codépendance signifie qu'il faut toujours sauver ton partenaire de lui-même.
相互依赖意味着必须永远拯救你伴侣。
Fais cela, s’écria-t-elle, et tu m’auras sauvé la vie, tu m’auras sauvé l’honneur !
“就照您说办吧。”王后大声说,“您拯救性命,拯救荣誉吧!”
Pourquoi courir en zigzag peut vous sauver la vie ?
为什么 " 之 " 字形可以拯救你生命?
Comment avoir les cheveux courts pourrait-il vous vous sauver la vie ?
短发如何能拯救您生活?
Au travers des vies qu’elle secourait c’était celles de ses parents qu’elle essayait de sauver.
她拯救别人人生,并希望借此来拯救她父母。
Ces sociétés auraient-elles pu être sauvées ? y a-t-il de leur faute ?
这些社会,在当时竟是无从拯救吗?这中间有没有它自身过失呢?
Hélas ! personne ne viendra-t-il au secours de l’âme humaine dans cette ombre ?
唉!难道没有人来拯救黑暗中人灵魂吗?
Un bon repas chaud serait la seule chose qui pourrait sauver cette soirée catastrophique.
只有一顿热饭才能拯救这个灾难性夜晚。
C’est, répondit Combeferre, un homme qui sauve les autres.
“是一个拯救众人人。”
Ce jus de crustacé peut clairement sauver mon plat, quoi.
这个海鲜汁液确实可以拯救菜品。
Si tout se passe bien, vous pourrez sauver plus d'un innocent, ce soir.
如果一切顺利,你今晚可以拯救不止一条无辜生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释