有奖纠错
| 划词

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在之间的问,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在,为第18(b)段仍然放在

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.

或许可以将新的提案置于方,列作现行案文的一个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.

但那些方还没有

评价该例句:好评差评指正

Les références documentaires entre parenthèses ne seraient pas modifiées.

的参考文件应予保留。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够除这些方

评价该例句:好评差评指正

Les montants révisés sont soulignés et les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用的数额置于方

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soulignés tandis que les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用的数额置于方

评价该例句:好评差评指正

Ce mot a donc été ajouté entre crochets.

此,这一措词被置于中。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte se trouve encore complètement entre crochets.

该案文仍完全列入方中。

评价该例句:好评差评指正

De conserver la première variante sans les crochets et de supprimer la seconde.

第一个方中的备选案文应予保留,其应予删除,而第二项备选案文应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Les points sur lesquels les États ont des opinions divergentes figurent entre crochets.

的案文表示各国的不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.

提议删减的文字以和底线表示。

评价该例句:好评差评指正

2 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.

这个方的案文没有经过谈判。

评价该例句:好评差评指正

8 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.

这个方中的案文没有经过谈判。

评价该例句:好评差评指正

9 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.

这个方中的案文没有经过谈判。

评价该例句:好评差评指正

10 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.

这个方中的案文没有经过谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.

每个国家的任期于所标年份结束。

评价该例句:好评差评指正

La signification du texte entre crochets n'est pas suffisamment claire.

置于的案文的含义不够清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太透。"

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Autour du 5 x 6, j'ai mis des parenthèses pour être sûr de multiplier ensemble ces 2 nombres.

围绕5*6,我加了括号为了确保这两个数字相乘。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Comme on dit ouvrez la parenthèse et fermez la parenthèse.

就像括号“ouvrez la parenthèseet fermez la parenthèse. ”一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Une parenthèse paisible dans un océan de vert.

绿色海洋中宁静括号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

C'était une parenthèse Coupe du monde, c'est la sélection.

这是世界杯括号,这是选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Ou alors, ajouter une tranche intermédiaire pour adoucir l'entrée dans l'impôt.

加中间括号以软化税收条目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Une parenthèse trop courte au goût de certains à la sortie.

- 括号太短,不适合出口处一些人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Sauf qu'avec la remontée des taux, l'inflation, c'est en train de se terminer, cette parenthèse.

除了随着利率上升,通货膨胀,这个括号即将结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

La monarchie une fois de plus qui offre une parenthèse au coeur d'une crise.

- 君主制再次在危机中心提供了一个括号

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout d'abord, juste une petite parenthèse.

首先,只是一个小括号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les Britanniques, touchés par la crise, s'offrent une parenthèse le temps d'un couronnement.

受危机影响英国人在加冕时为自己提供了一个括号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Une parenthèse enchantée... - Ca porte bonheur, la coccinelle, en plus.

一个迷人括号... - 祝你好运,瓢虫也是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Une parenthèse bienvenue, loin de son quotidien ukrainien.

一个受欢迎括号,远离他乌克兰日常生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20205合集

Mais va-t-elle se clore cette parenthèse quand passera l'urgence du Covid?

但是,当Covid紧急情况过去时,它会结这个括号吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, la liaison est  obligatoire, petite parenthèse, avec le " h" muet.

但是,当然,链接是强制性,一个小括号,带有无声“h”。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Petite parenthèse: le casting a été fait à l'espace WAO.

括号:铸造是在WAO空间完成

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est la fin si l’on veut, ou en tout cas la mise entre parenthèse, de l’Inde de Nehru.

如果你愿意,至少是尼赫鲁印度括号,这就是结

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La réouverture de Notre-Dame ce week-end, c'est, après les JO, une nouvelle parenthèse, positive, qui va s'ouvrir.

本周末巴黎圣母院重新开放是奥运会之后一个新、积极括号

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'ailleurs, entre parenthèses, c'est lié à la maladie de Parkinson, qui a aussi un problème du système dopaminergique.

此外, 在括号中, 它与帕金森病有关,帕金森病也与多巴胺能系统存在问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La tradition sceptique considérait effectivement qu'il était possible de s'abstraire, de mettre entre parenthèses ses jugements, sa sensation, etc.

怀疑论传统确实认为,可以将自己抽象化,将自己判断、感觉等放在括号中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接