有奖纠错
| 划词

Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.

他设宴代表团。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a reçus on ne peut mieux.

他对我们极了。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un pourboire à ce barman.

他给了这个男小费。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai servi mon meilleur vin.

我用我她。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.

我们特别准备了一些菜客人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

假如没有约他不能您。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.

今天天气晴朗,是朋友一天。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部单位取消了原定于同日举行会。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

弯下身子,女人开始抚摸他胡须。

评价该例句:好评差评指正

Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.

如果你回来,我希望能够像以前那样你。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。

评价该例句:好评差评指正

En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.

在赛后记者会上,老多还是拒绝向记者解释。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude de ce barman est bonne.

这个酒吧男态度很

评价该例句:好评差评指正

Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.

政府所和旅店已翻修完竣。

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une conférence de presse.

他还举行了一次记者会。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.

特别报告介绍了几个新要素。

评价该例句:好评差评指正

Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).

这些中心还拥有所(地址保密)。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?

参加这个会应该穿晚礼服还是便装?

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.

刚一进门,一位女员便让他们离开。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.

演出前有会,我欢迎所有人参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ce barman a une très bonne mémoire.

那个记性好极了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il dit à la serveuse qu'il attendrait.

他对女说他要等人。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Merci pour l’accueil ! - Eh bien bienvenue en Suisse.

感谢! -欢迎来到瑞士!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在连队唯一的一间房里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit que Dumbledore recevait une douzaine d'invités.

好像邓布利多在至少一打人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors ici, c'est la salle à manger, la salle où je reçois.

这里,是饭厅,是我的地方。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’abbé n’était pas homme à approcher de mademoiselle Clairon, qui ne voyait que bonne compagnie.

格兰龙小姐只上等人,神甫没资格近。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同着剧作家让·科克托。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.

国王斯坦尼斯劳斯宾客的名声岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Raoul s'arrêta parce que la serveuse intervenait pour la commande de Rambert.

拉乌尔停下来,因为女正走过来问朗贝尔点什么菜。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est souvent des pièces grandes où on reçoit même.

它通常是一个大房间,我们甚至在那里客人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.

会、典礼和布会在节庆厅举行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils vont danser ensemble lors d'une réception, la photo fait le tour du monde.

他们在一个宴会上共舞,这张照片传遍了全世界。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci beaucoup les garçons pour l'hospitalité, c'est très gentil de votre part.

非常感谢小伙子们的热情,你们真是太客气了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il reçoit donc, votre comte ? demanda madame Danglars.

“那么您那位伯爵也客人了?”腾格拉尔夫人问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭了的,女又生得丑。我恨人类。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Comment Candide et Cacambo furent reçus chez les jésuites du Paraguai.

老实人与加刚菩,在巴拉圭的耶稣会士中受到怎样的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心受我的。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ici, c'est l'espace où on va accueillir les personnes, où on va se poser tranquillement.

而这是我们朋友的区域,我们在那里坐下来放松。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Merci pour l’accueil ! Dans cette magnifique ville ! - Comment t’aimes-tu Montréal ?

谢谢!在这个美丽的城市! -你喜欢蒙特利尔吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接