Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也制中国货。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出制法国货倡议,您有什么向对他们说吗?
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些甚至试图制奥。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更受到制是欧莱雅、达能等法国货!
Résister à la tentation est souvent difficile.
制诱惑是非常困难。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有要制奥会”。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
对于制革命者贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表民。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须制歧视,尊重文化差异。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们制种族歧视,尊重文化差异。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让我们发起制中国产品!
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要制家乐福,还要全面制所有法国货。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中国制西方以保护本国文化。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要制本届奥。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转移往往会遇到决策者制,他们认为这会造成依赖性。
L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.
因此,发言不得不制贝宁提议。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,那些制受到威胁和虐待。
Aucun conflit n'est trop complexe ni trop enraciné pour résister de manière durable au dialogue.
任何冲突都不会复杂或严重到长期制对话程度。
Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.
加共体各国政府决心制这种流行病传播。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决制其在当代种种有害表现。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求制任何破坏这一真正宗教或者以一种完全不符其教义不公方式来描绘这种宗教企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous savons maintenant que Washington a appelé au boycott des équipements du chinois Huawei.
我们现在知道盛顿呼吁抵制中国设备。
Le mot vient du nom de Charles Cunningham Boycott.
抵制“Boycott”这个词,来自于“查尔斯·科宁汉·博伊科特”这个名字。
Un jeune pasteur, Martin Luther King, organise avec Edgar Daniel Nixon le boycott des bus.
一位年轻牧师,马丁路德金,与Edgar Daniel Nixon一起组织抵制公共汽车。
Moi je boycotte mais je n'aime pas le football donc c'est plutôt facile.
我在抵制,但我不喜欢足球,所以这很容易。
Ok donc tu boycottes tout le temps, quoi.
好吧,所以你一直在抵制。
Certains le boycottent tout simplement, comme les marques de fromage ou de charcuterie.
有些厂商干脆抵制它,比如奶酪或熟食品牌。
Où pris-je la force d'y résister ?
我哪来力量抵制这召呢!
Aujourd'hui, un appel au boycott peut avoir une raison écologique quand il cible une entreprise polluante.
如今,一项抵制号召可能是处于生态原因,抵制往往对准一些污染企业。
Et pour ne payer les taxes, les plus motivés se lancent dans un boycott des produits anglais.
了避免缴税,最有动力人开始抵制英国产品。
Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.
接下来星期天,他发表了充满激情布道,鼓励他追随者抵制城市公共汽车。
Et le 30 janvier, alors que le boycott continue depuis déjà deux mois, une bombe explose dans sa maison.
1月30日,当抵制持续两个月时,一枚炸弹在他里爆炸了。
Le boycott continue pendant 381 jours.
抵制持续了381天。
Honnêtement, j'avais pas prévu de la regarder parce que je suis un snob prétentieux qui boycotte toutes les séries françaises.
老实说,我没打算看它,因我是一个自命不凡势利小人,抵制所有法剧。
Mais quel que soit le résultat de ce duel, il faut résister à la tentation de vouloir refaire le procès.
但是无论这场决斗结果如何,我们都应该抵制重新审判诱惑。
Même si elle est officiellement dénigrée, et pratiquée à l'abri des regards, elle n'est pas fondamentalement différente de la religion.
即使它被官方抵制,并在看不见地方进行,它与宗教没有根本区别。
A ce moment-là, un collectif d'indépendantistes bretons a milité pour boycotter le film.
当时,一群布列塔尼分裂分发起抵制这部电影运动。
Résister à l'absence de rêves, et surtout ne rien lâcher.
抵制没有梦想,尤其不要放过任何东西。
Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.
今天一项行动引起了争议,有时甚至遭到抵制。
Il existe des plates-formes mondiales mais certaines enseignes françaises résistent.
有全球平台,但一些法国品牌正在抵制。
Les femmes sont durement réprimées mais certaines résistent, notamment dans la clandestinité?
女性受到严厉压制,但有些人抵制,尤其是在躲藏时?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释