有奖纠错
| 划词

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练动进行家访。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les îles périphériques n'ont que des centres de santé avec un personnel d'infirmiers.

外岛也只有组成保健中

评价该例句:好评差评指正

Deux auxiliaires médicaux ont été tués au cours de l'opération militaire.

两名在军事行动期间被杀。

评价该例句:好评差评指正

Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.

还训练她们,成为公共汽车司机、等。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 10 % des dispensateurs de soins bénéficient d'un appui financier de la société.

从社会获得财政援助还不到总数10%。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.

在一些国家,对照料需求使移徙女工数增多。

评价该例句:好评差评指正

L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.

照顾病津贴是一种维津贴,并不是给工资。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.

还制订了高级专业正式培训计划。

评价该例句:好评差评指正

L'identification et la formation de dispensateurs de soins masculins étaient une innovation majeure de ce projet.

一个重要创新是查明和培训男性

评价该例句:好评差评指正

Au total, 60 000 enfants ont été entendus par l'UNICEF et 30 000 aidants ont été formés.

总共有6万名儿童参加了儿童基金会举办情况报告会,3万多名接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a également légiféré sur le statut des personnes qui s'occupent des handicapés de façon informelle.

芬兰还有涉及非正式法律地位法律。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les centres médicaux disposent d'un personnel insuffisant, tous les usagers de ces centres se trouvent affectés.

保健中数不够就会影响到利用这些设施所有用户。

评价该例句:好评差评指正

Les infirmiers gèrent la pharmacie, dispensent les médicaments, et assurent le stockage et la gestion des fournitures médicales.

负责药房工作和发放药品,包括储存和管理医疗用品。

评价该例句:好评差评指正

Cuba est prête à dépêcher jusqu'à 3 000 médecins et agents paramédicaux cubains pour cette tâche en Afrique subsaharienne.

古巴准备为在撒南非洲开展这项工作再提供多达3 000名古巴医生和

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital St Ann's s'est heurté à un certain nombre de problèmes, dont le surpeuplement et la pénurie chronique de personnel infirmier.

医院遇到某些问题包括过分拥挤和长期缺乏

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les mesures les visant expressément en tant que femmes (plutôt qu'en tant que mères ou soignantes) peuvent renforcer ce stéréotype.

然而,针对妇女政策(而不是父母或者)还会强化这种定型观念。

评价该例句:好评差评指正

La formation offerte aux prestataires de soins a été évaluée et les services dispensés aux victimes ont été améliorés en conséquence.

对向保健提供培训进行评估认为需要做出调整,以便更好地为受害服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en particulier des infirmiers spécialisés, et la demande dépasse l'offre, comme c'est le cas aussi dans certaines spécialisations médicales.

对某些专业需求已经开始超过供应,对某些专业医生需求情况也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de les aiguiller sur les professionnels de la santé, généralistes, maternités et prestataires de soins aux enfants (Well-child providers).

当孩子出生时即向这种家庭提供这一计划,向其介绍专业医务,例如内科医生、孕妇和儿童保健

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes qui ont eu des complications pendant la grossesse et l'accouchement reçoivent des soins spéciaux du personnel médical et infirmier.

孕妇在怀孕和生产期间出现并发症时可得到医疗和特别理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi soutenu nos soignants.

我们给予了我们护理支持。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un effort des soignants d'abord, pour augmenter nos capacités en réanimation.

首先是护理努力,提高我们抢救能力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.

护理卫生状况差或机构设施不易导致医院感染出现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

这一方面已经取得了很大进展,,我们为可护理而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette mobilisation c'est celle évidemment du gouvernement, de nous tous et de tous les soignants là encore.

这种员显然是政府员,是我们所有员,也是所有护理员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont soignés par des vétérinaires et des soigneurs, qui font leur possible pour les relâcher dans la nature.

兽医和护理会照顾治疗它们,他们会尽最大努力让这些物重返大自然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un tir d'artillerie à 200 m. L'ambulancier se met à l'abri.

200米处炮火。护理掩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette aide-soignante a dormi dans la salle des fêtes.

- 这位护理睡在聚会室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le manque d'effectifs concerne toutes les catégories de soignants.

- 员短缺涉及所有类别护理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les soignants vivent avec la violence, au quotidien.

- 护理每天都生活在暴力之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le vrai problème est sur le nombre de soignants.

- 真正问题是护理数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le gouvernement précise que l'obligation vaccinale pour les soignants est maintenue.

政府规定,护理疫苗接种义务保持不变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

250 millions de masques ont finalement été commandés par les autorités pour les soignants d’abord.

当局最终首先为护理订购了2.5亿个口罩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un traitement à part comparé aux autres soignants.

与其他护理相比,这是一种不同治疗方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Enfin, les soignants retraités seront encouragés à reprendre le travail.

最后,将鼓励退休护理重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Sa compagne, aide-soignante, y travaille de jour.

伴侣是一名护理,白天在那里工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Une mesure à généraliser, selon certains soignants.

据某些护理称,这是一项普遍适用措施。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le travail de préposé étant considéré comme une mission subalterne.

护理工作被视为次要任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des soignants exsangues et en sous-effectif, couplés à un double épisode épidémique.

不流血且手不足护理,再加上双重流行病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

1200 personnes, dont beaucoup de soignants, ont assisté à la cérémonie.

包括许多护理在内 1,200 参加了仪式。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接